Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 18:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 18:7

Lalu berlarilah Abraham kepada lembu sapinya, ia mengambil seekor anak lembu p  yang empuk dan baik dagingnya dan memberikannya kepada seorang bujangnya, lalu orang ini segera mengolahnya.

AYT (2018)

Kemudian, Abraham berlari menuju kawanan sapinya dan mengambil seekor anak sapi yang empuk dan baik, lalu dia menyerahkannya kepada seorang muda, dan orang itu segera mengolahnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 18:7

Lalu berlarilah Ibrahim kepada kawan lembunya, diambilnya seekor anak lembu yang tambun dan baik rupanya, diberikannya kepada seorang orang muda, maka orang muda itupun memasak akan dia dengan segeranya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 18:7

Kemudian ia lari ke tempat kawanan ternaknya, memilih anak sapi yang gemuk serta empuk dagingnya, lalu memberikannya kepada pelayannya, yang segera menyiapkannya.

TSI (2014)

Kemudian dia berlari ke tempat kawanan ternaknya dan mengambil seekor anak sapi terbaik yang dagingnya empuk. Diserahkannya hewan itu kepada salah seorang budak laki-lakinya untuk segera diolah.

MILT (2008)

Dan, berlarilah Abraham menuju ke kawanan lembu dan mengambil seekor anak dari lembu itu, yang empuk dan baik, dan menyerahkannya kepada seorang muda, dan segeralah dia mengolahnya.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ibrahim berlari ke arah kawanan sapinya. Diambilnya seekor anak sapi yang tambun dan baik dagingnya lalu diserahkannya kepada hambanya, yang segera mengolahnya.

AVB (2015)

Kemudian Abraham berlari ke arah ternakan lembunya. Diambilnya seekor anak lembu yang tambun dan baik dagingnya lalu diserahkannya kepada hambanya, yang segera menyediakannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 18:7

Lalu berlarilah
<07323>
Abraham
<085>
kepada
<0413>
lembu sapinya
<01241>
, ia mengambil
<03947>
seekor anak
<01121>
lembu
<01241>
yang empuk
<07390>
dan baik
<02896>
dagingnya dan memberikannya
<05414>
kepada
<0413>
seorang bujangnya
<05288>
, lalu orang ini segera
<04116>
mengolahnya
<06213>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 18:7

Lalu berlarilah
<07323>
Ibrahim
<085>
kepada
<0413>
kawan lembunya
<01241>
, diambilnya
<03947>
seekor anak
<01121>
lembu
<01241>
yang tambun
<07390>
dan baik
<02896>
rupanya, diberikannya
<05414>
kepada
<0413>
seorang orang muda
<05288>
, maka orang muda itupun memasak
<06213>
akan dia dengan segeranya
<04116>
.
AYT ITL
Kemudian, Abraham
<085>
berlari
<07323>
menuju
<0413>
kawanan sapinya
<01241>
dan mengambil
<03947>
seekor anak
<01121>
sapi
<01241>
yang empuk
<07390>
dan baik
<02896>
, lalu dia menyerahkannya
<05414>
kepada
<0413>
seorang muda
<05288>
, dan orang itu segera
<04116>
mengolahnya
<06213>
.

[<0853>]
AVB ITL
Kemudian Abraham
<085>
berlari
<07323>
ke arah
<0413>
ternakan lembunya
<01241>
. Diambilnya
<03947>
seekor anak
<01121>
lembu
<01241>
yang tambun
<07390>
dan baik
<02896>
dagingnya lalu diserahkannya
<05414>
kepada
<0413>
hambanya
<05288>
, yang segera
<04116>
menyediakannya
<06213>
.

[<0853>]
HEBREW
wta
<0853>
twvel
<06213>
rhmyw
<04116>
renh
<05288>
la
<0413>
Ntyw
<05414>
bwjw
<02896>
Kr
<07390>
rqb
<01241>
Nb
<01121>
xqyw
<03947>
Mhrba
<085>
Ur
<07323>
rqbh
<01241>
law (18:7)
<0413>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 18:7

1 Lalu berlarilah Abraham kepada lembu sapinya, ia mengambil seekor anak lembu yang empuk dan baik dagingnya dan memberikannya kepada seorang bujangnya, lalu orang ini segera mengolahnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA