Kejadian 23:10                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 23:10 | Pada waktu itu Efron hadir di tengah-tengah bani Het. Maka jawab Efron, orang Het itu, kepada Abraham dengan didengar oleh bani Het, j oleh semua orang yang datang di pintu gerbang k kota: | 
| AYT (2018) | Pada waktu itu, Efron sedang duduk di tengah-tengah keturunan Het itu. Lalu, Efron, orang Het itu menjawab Abraham dan didengar oleh para keturunan Het itu, yaitu semua orang yang datang ke pintu gerbang kotanya, katanya | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 23:10 | Maka Eferon itu adalah duduk di antara anak-anak Het. Maka disahutlah oleh Eferon, orang Heti itu, akan Ibrahim pada pendengaran segala anak-anak Het dan segala orang yang keluar masuk dari pintu negeri itu, katanya: | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 23:10 | Pada waktu itu Efron sendiri sedang duduk dengan orang-orang Het itu pada tempat pertemuan di pintu gerbang kota. Lalu dengan disaksikan oleh semua orang yang ada di situ, ia menjawab, | 
| TSI (2014) | Kebetulan, Efron sedang duduk di antara orang-orang Het yang hadir di tempat pertemuan dekat pintu gerbang kota. Lalu di hadapan semua orang yang ada di situ, dia menjawab, | 
| MILT (2008) | Dan Efron sedang duduk di tengah-tengah bani Het. Maka Efron orang Het itu menjawab kepada Abraham di telinga bani Het, yaitu setiap orang yang masuk pintu gerbang kota, dengan mengatakan, | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu itu Efron hadir di tengah-tengah bani Het. Lalu, disaksikan oleh bani Het, yaitu semua orang yang datang ke pintu gerbang kotanya, Efron orang het itu menjawab Ibrahim. Katanya, | 
| AVB (2015) | Pada waktu itu Efron hadir di tengah-tengah bani Het. Lalu, dengan disaksikan oleh bani Het, iaitu semua orang yang datang ke pintu gerbang kotanya, Efron orang Het itu menjawab Abraham. Katanya, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 23:10 | Pada waktu itu Efron <06085>  hadir <03427>  di tengah-tengah <08432>  bani <01121>  Het <02845> . Maka jawab <06030>  Efron <06085> , orang Het <02850>  itu, kepada Abraham <085>  dengan didengar <0241>  oleh bani <01121>  Het <02845> , oleh semua <03605>  orang yang datang <0935>  di pintu gerbang <08179>  kota <05892> :  [<0559>] | 
| TL ITL © SABDAweb Kej 23:10 | Maka Eferon <06085>  itu adalah duduk <03427>  di antara <08432>  anak-anak <01121>  Het <02845> . Maka disahutlah <06030>  oleh Eferon <06085> , orang Heti <02850>  itu, akan <0853>  Ibrahim <085>  pada pendengaran <0241>  segala anak-anak <01121>  Het <02845>  dan segala <03605>  orang yang keluar masuk <0935>  dari pintu <08179>  negeri <05892>  itu, katanya <0559> : | 
| AYT ITL | Pada waktu itu, Efron <06085>  sedang duduk <03427>  di tengah-tengah <08432>  keturunan <01121>  Het <02845>  itu. Lalu, Efron <06085> , orang Het <02850>  itu menjawab <06030>  Abraham <085>  dan didengar <0241>  oleh para keturunan <01121>  Het <02845>  itu, yaitu semua <03605>  orang yang datang <0935>  ke pintu gerbang <08179>  kotanya <05892> , katanya <0559> [<0853>] | 
| AVB ITL | Pada waktu itu Efron <06085>  hadir <03427>  di tengah-tengah <08432>  bani <01121>  Het <02845> . Lalu, dengan disaksikan <0241>  oleh bani <01121>  Het <02845> , iaitu semua orang <03605>  yang datang <0935>  ke pintu gerbang <08179>  kotanya <05892> , Efron <06085>  orang Het <02850>  itu menjawab <06030>  Abraham <085> . Katanya <0559> ,  [<0853>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 23:10 | Pada waktu itu Efron hadir 1 di tengah-tengah bani Het. Maka jawab Efron, orang Het itu, kepada Abraham dengan didengar 2 oleh bani Het, oleh semua orang yang datang di pintu gerbang kota 3 : | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


