Kejadian 32:2 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 32:2 |
Ketika Yakub melihat mereka, berkatalah ia: "Ini bala tentara Allah. t " Sebab itu dinamainyalah tempat itu Mahanaim. u |
| AYT (2018) | Ketika Yakub melihat mereka, dia berkata, “Tempat ini adalah perkemahan Allah!” Jadi, Yakub menamai tempat itu Mahanaim. |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 32:2 |
Demi dilihat Yakub akan mereka itu, maka katanya: Bahwa inilah balatentara Allah; maka dinamainya akan tempat itu Mahanaim. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 32:2 |
Ketika Yakub melihat mereka, ia berkata, "Ini perkemahan Allah," karena itu dinamakannya tempat itu Mahanaim. |
| TSI (2014) | Ketika Yakub melihat mereka, dia berkata, “Ini perkemahan Allah!” Maka dia menamai tempat itu Mahanaim. |
| MILT (2008) | Ketika dia melihat mereka, berkatalah Yakub, "Inilah perkemahan Allah Elohim 0430!" Maka dia menyebut nama tempat itu Mahanaim. |
| Shellabear 2011 (2011) | Begitu Yakub melihat mereka, ia berkata, "Ini adalah perkemahan para malaikat Allah!" Maka dinamainya tempat itu Mahanaim. |
| AVB (2015) | Tatkala Yakub melihat mereka, dia berkata, “Ini sebuah perkhemahan para malaikat Allah!” Maka dinamainya tempat itu Mahanaim. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 32:2 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 32:2 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 32:2 |
Ketika Yakub melihat mereka, berkatalah ia: "Ini bala tentara Allah 1 ." Sebab itu dinamainyalah 2 tempat itu Mahanaim 3 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

