Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 38:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 38:13

Ketika dikabarkan kepada Tamar: t  "Bapa mertuamu sedang di jalan ke Timna untuk menggunting bulu domba-dombanya, u "

AYT (2018)

Hal ini dikabarkan kepada Tamar, “Lihatlah, ayah mertuamu pergi ke Timna untuk mencukur dombanya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 38:13

Maka dikabarkan oranglah kepada Tamar, mengatakan: Tengoklah mentuamu pergi ke Timna hendak mengguntingi bulu kambingnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 38:13

Tamar mendapat kabar bahwa Yehuda mertuanya akan datang ke Timna untuk menggunting bulu domba-dombanya.

TSI (2014)

Tamar mendapat kabar bahwa Yehuda akan datang ke Timna untuk menggunting bulu domba.

MILT (2008)

Dan diceritakanlah kepada Tamar dengan berkata, "Lihatlah, ayah suamimu sedang pergi ke Timnat untuk menggunting bulu domba-dombanya!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian kepada Tamar dikabarkan, "Ketahuilah, ayah mertuamu sedang berjalan menuju Timna untuk menggunting bulu domba-dombanya."

AVB (2015)

Maka Tamar dikhabarkan demikian: “Ketahuilah, ayah mertuamu sedang menuju Timna untuk menggunting bulu kawanan dombanya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 38:13

Ketika dikabarkan
<05046>
kepada Tamar
<08559>
: "Bapa mertuamu
<02524>
sedang di jalan
<05927>
ke Timna
<08553>
untuk menggunting
<01494>
bulu domba-dombanya
<06629>
,"

[<0559> <02009>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 38:13

Maka dikabarkan
<05046>
oranglah kepada Tamar
<08559>
, mengatakan
<0559>
: Tengoklah
<02009>
mentuamu
<02524>
pergi
<05927>
ke Timna
<08553>
hendak mengguntingi
<01494>
bulu kambingnya
<06629>
.
AYT ITL
Hal ini dikabarkan
<05046>
kepada Tamar
<08559>
, “Lihatlah
<02009>
, ayah mertuamu
<02524>
pergi
<05927>
ke Timna
<08553>
untuk mencukur
<01494>
dombanya
<06629>
.”

[<0559>]
AVB ITL
Maka Tamar
<08559>
dikhabarkan
<05046>
demikian: “Ketahuilah
<02009>
, ayah mertuamu
<02524>
sedang menuju
<05927>
Timna
<08553>
untuk menggunting bulu
<01494>
kawanan dombanya
<06629>
.”

[<0559>]
HEBREW
wnau
<06629>
zgl
<01494>
htnmt
<08553>
hle
<05927>
Kymx
<02524>
hnh
<02009>
rmal
<0559>
rmtl
<08559>
dgyw (38:13)
<05046>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 38:13

Ketika dikabarkan kepada Tamar: "Bapa mertuamu sedang di jalan ke Timna untuk menggunting bulu domba-dombanya,"

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA