Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 41:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 41:30

Kemudian akan timbul tujuh tahun kelaparan; q  maka akan dilupakan segala kelimpahan itu di tanah Mesir, karena kelaparan itu menguruskeringkan negeri ini. r 

AYT (2018)

Setelah itu, akan datang tujuh tahun kelaparan sehingga segala kelimpahan sebelumnya di tanah Mesir akan terlupakan. Kelaparan itu akan menghabisi tanah ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 41:30

Tetapi kemudian dari pada itu akan datang tujuh tahun bala kelaparan, sehingga kelupaanlah segala kelimpahan itu dalam negeri Mesir dan bala kelaparan itulah akan membinasakan segala negeri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 41:30

Setelah itu akan datang tujuh tahun kelaparan, dan masa penuh kemakmuran itu akan dilupakan sama sekali, karena masa kelaparan itu akan hebat sekali sehingga negeri ini menjadi tandus.

TSI (2014)

Sesudah itu, selama tujuh tahun kemudian, akan ada bencana kelaparan di negeri ini. Bencana kelaparan itu sedemikian parahnya hingga orang lupa akan masa sebelumnya yang penuh kelimpahan.

MILT (2008)

Kemudian sesudahnya akan timbul tujuh tahun kelaparan, sehingga segala kelimpahan di tanah Mesir akan dilupakan karena kelaparan itu telah menghabisi negeri ini.

Shellabear 2011 (2011)

tetapi sesudah itu akan timbul tujuh tahun bencana kelaparan. Segala kelimpahan sebelumnya di Tanah Mesir akan dilupakan, dan bencana kelaparan itu akan menghabisi negeri ini.

AVB (2015)

tetapi sesudah itu akan muncul tujuh tahun bencana kebuluran. Segala kelimpahan sebelumnya di Tanah Mesir akan dilupakan, dan bencana kebuluran itu akan memusnahkan negeri ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 41:30

Kemudian akan timbul
<06965>
tujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelaparan
<07458>
; maka akan dilupakan
<07911>
segala
<03605>
kelimpahan
<07647>
itu di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, karena kelaparan
<07458>
itu menguruskeringkan
<03615>
negeri
<0776>
ini.

[<0310>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 41:30

Tetapi kemudian dari
<0310> <06965>
pada itu akan datang tujuh
<07651>
tahun
<08141>
bala kelaparan
<07458>
, sehingga kelupaanlah
<07911>
segala
<03605>
kelimpahan
<07647>
itu dalam negeri
<0776>
Mesir
<04714>
dan bala kelaparan
<07458>
itulah akan membinasakan
<03615>
segala negeri
<0776>
.
AYT ITL
Setelah itu, akan datang
<06965>
tujuh
<07651>
tahun
<08141>
kelaparan
<07458>
sehingga
<0310>
segala
<03605>
kelimpahan
<07647>
sebelumnya di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
akan terlupakan
<07911>
. Kelaparan
<07458>
itu akan menghabisi
<03615>
tanah
<0776>
ini.

[<0853>]
AVB ITL
tetapi sesudah itu akan muncul
<06965>
tujuh
<07651>
tahun
<08141>
bencana kebuluran
<07458>
. Segala
<03605>
kelimpahan
<07647>
sebelumnya
<0310>
di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
akan dilupakan
<07911>
, dan bencana kebuluran
<07458>
itu akan memusnahkan
<03615>
negeri
<0776>
ini.

[<0853>]
HEBREW
Urah
<0776>
ta
<0853>
berh
<07458>
hlkw
<03615>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
ebvh
<07647>
lk
<03605>
xksnw
<07911>
Nhyrxa
<0310>
ber
<07458>
yns
<08141>
ebs
<07651>
wmqw (41:30)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 41:30

Kemudian akan timbul tujuh tahun 1  kelaparan; maka akan dilupakan 2  segala kelimpahan itu di tanah Mesir, karena kelaparan itu menguruskeringkan 3  negeri ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA