Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 45:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 45:12

Dan kamu telah melihat dengan mata sendiri, dan saudaraku Benyamin l  juga, bahwa mulutku sendiri mengatakannya kepadamu. m 

AYT (2018)

Lihatlah, mata kalian sendiri melihat, begitu pula mata adikku, Benyamin, bahwa mulutkulah yang mengatakannya kepadamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 45:12

Bahwa sesungguhnya mata kamu sekalian melihat dan mata adikku Benyaminpun, bahwa mulutku juga yang berkata-kata dengan kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 45:12

Kata Yusuf lagi, "Sekarang kalian lihat sendiri, juga engkau Benyamin, bahwa saya benar-benar Yusuf.

TSI (2014)

Kata Yusuf lagi, “Kalian semua, khususnya Benyamin, sudah melihat dengan mata kepalamu sendiri bahwa akulah Yusuf.

MILT (2008)

Dan lihatlah, matamu dan mata saudaraku Benyamin yang menyaksikan, bahwa mulutku sedang mengatakannya kepadamu.

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya, matamu sendiri melihat, demikian pula mata Binyamin, adikku, bahwa mulutku sendirilah yang mengatakannya kepadamu.

AVB (2015)

“Sesungguhnya, matamu sendiri dan mata Benyamin, adikku, melihat sendiri bahawa mulut akulah yang mengatakan hal ini kepadamu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 45:12

Dan kamu telah melihat
<07200>
dengan mata
<05869>
sendiri, dan saudaraku
<0251>
Benyamin
<01144>
juga, bahwa
<03588>
mulutku
<06310>
sendiri mengatakannya
<01696>
kepadamu
<0413>
.

[<02009> <05869>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 45:12

Bahwa sesungguhnya
<02009>
mata
<05869>
kamu sekalian melihat
<07200>
dan mata
<05869>
adikku
<0251>
Benyaminpun
<01144>
, bahwa
<03588>
mulutku
<06310>
juga yang berkata-kata
<01696>
dengan
<0413>
kamu.
AYT ITL
Lihatlah
<02009>
, mata
<05869>
kalian sendiri melihat
<07200>
, begitu pula mata
<05869>
adikku
<0251>
, Benyamin
<01144>
, bahwa
<03588>
mulutkulah
<06310>
yang mengatakannya
<01696>
kepadamu
<0413>
.
AVB ITL
“Sesungguhnya
<02009>
, matamu
<05869>
sendiri dan mata
<05869>
Benyamin
<01144>
, adikku
<0251>
, melihat
<07200>
sendiri bahawa
<03588>
mulut
<06310>
akulah yang mengatakan
<01696>
hal ini kepadamu
<0413>
.
HEBREW
Mkyla
<0413>
rbdmh
<01696>
yp
<06310>
yk
<03588>
Nymynb
<01144>
yxa
<0251>
ynyew
<05869>
twar
<07200>
Mkynye
<05869>
hnhw (45:12)
<02009>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 45:12

3 Dan kamu telah melihat dengan mata 1  sendiri, dan saudaraku Benyamin juga, bahwa mulutku 2  sendiri mengatakannya kepadamu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA