Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 5:2

laki-laki dan perempuan w  diciptakan-Nya mereka. x  Ia memberkati mereka dan memberikan nama "Manusia" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan.

AYT (2018)

Dia menciptakan mereka, laki-laki dan perempuan, dan Dia memberkati mereka, dan menamai mereka manusia, pada hari mereka diciptakan.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 5:2

Dan dijadikannya dia laki-laki dan perempuan, lalu diberkatinya dan dinamainya manusia pada hari yang dijadikannya itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 5:2

Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)

TSI (2014)

Allah menciptakan mereka sebagai laki-laki dan perempuan, memberkati mereka, dan menyebut mereka ‘manusia’.

MILT (2008)

Dia menciptakan mereka laki-laki dan perempuan, dan Dia memberkati mereka, dan Dia memanggilnya dengan nama Adam, pada hari mereka diciptakan.

Shellabear 2011 (2011)

Laki-laki dan perempuan, diciptakan-Nya mereka. Ia memberkahi mereka dan menamai mereka "manusia" pada waktu mereka diciptakan.

AVB (2015)

Dia menciptakan lelaki dan perempuan, lalu Dia memberkati mereka dan menamai mereka “manusia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 5:2

laki-laki
<02145>
dan perempuan
<05347>
diciptakan-Nya
<01254>
mereka. Ia memberkati
<01288>
mereka dan memberikan
<07121>
nama
<08034>
"Manusia
<0120>
" kepada mereka, pada waktu
<03117>
mereka diciptakan
<01254>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kej 5:2

Dan dijadikannya
<01254>
dia laki-laki
<02145>
dan perempuan
<05347>
, lalu diberkatinya
<01288>
dan dinamainya
<08034> <07121>
manusia
<0120>
pada hari
<03117>
yang dijadikannya
<01254>
itu.
AYT ITL
Dia menciptakan
<01254>
mereka, laki-laki
<02145>
dan perempuan
<05347>
, dan Dia memberkati
<01288>
mereka, dan menamai
<07121> <08034>
mereka manusia
<0120>
, pada hari
<03117>
mereka diciptakan
<01254>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Dia menciptakan
<01254>
lelaki
<02145>
dan perempuan
<05347>
, lalu Dia memberkati
<01288>
mereka dan menamai
<07121> <08034>
mereka “manusia
<0120>
.”

[<0853> <0853> <03117> <01254> <00>]
HEBREW
o
Marbh
<01254>
Mwyb
<03117>
Mda
<0120>
Mms
<08034>
ta
<0853>
arqyw
<07121>
Mta
<0853>
Krbyw
<01288>
Marb
<01254>
hbqnw
<05347>
rkz (5:2)
<02145>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 5:2

laki-laki 1  dan perempuan diciptakan-Nya mereka. Ia memberkati mereka dan memberikan nama 2  "Manusia" kepada mereka, pada waktu mereka diciptakan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA