Kejadian 6:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 6:3 |
Berfirmanlah TUHAN: "Roh-Ku v tidak akan selama-lamanya w tinggal di dalam manusia, karena manusia itu adalah daging, x tetapi umurnya akan seratus dua puluh tahun saja." |
| AYT (2018) | Kemudian, TUHAN berfirman, “Roh-Ku tidak akan selama-lamanya beperkara dengan manusia karena dia adalah daging, hari-harinya akan menjadi 120 tahun.” |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 6:3 |
Maka firman Tuhan: Bahwa Roh-Ku tiada akan berbantah-bantah selama-lamanya dengan manusia, karena hawa nafsu jua adanya, melainkan tinggal lagi panjang umurnya seratus dua puluh tahun. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 6:3 |
Maka berkatalah TUHAN, "Aku tidak memperkenankan manusia hidup selama-lamanya; mereka makhluk fana, yang harus mati. Mulai sekarang umur mereka tidak akan melebihi 120 tahun." |
| TSI (2014) | Maka berkatalah TUHAN, “Aku tidak mau nafas kehidupan-Ku tinggal dalam diri manusia selamanya-lamanya. Semua manusia adalah makhluk fana yang harus mati. Aku menetapkan bahwa umur setiap manusia tidak akan melebihi 120 tahun.” |
| MILT (2008) | Dan TUHAN YAHWEH 03068 berfirman, "Roh-Ku tidak untuk selamanya akan beperkara dengan manusia yang juga di dalamnya dia itu daging, tetapi hari-harinya akan menjadi seratus dua puluh tahun." |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ALLAH berfirman, "Ruh-Ku tidak akan menyertai manusia untuk seterusnya, karena manusia itu fana adanya; umur mereka akan seratus dua puluh tahun." |
| AVB (2015) | Maka TUHAN berfirman, “Roh-Ku tidak selama-lamanya akan menyertai manusia yang fana fitrahnya. Umur mereka akan cuma 120 tahun sahaja.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 6:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 6:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 6:3 |
Berfirmanlah TUHAN: "Roh-Ku 1 tidak akan selama-lamanya tinggal di dalam manusia, karena manusia itu adalah daging 2 , tetapi umurnya akan seratus dua puluh tahun saja." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [