Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 8:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 8:16

"Keluarlah dari bahtera itu, engkau bersama-sama dengan isterimu serta anak-anakmu dan isteri b  anak-anakmu;

AYT (2018)

“Keluarlah dari bahtera itu, kamu, istrimu, anak-anakmu, dan istri-istri mereka, bersamamu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 8:16

Keluarlah dari dalam bahtera itu, baik engkau baik anak binimu, dan bini anak-anakmu itu sertamu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 8:16

"Keluarlah dari kapal itu bersama-sama dengan istrimu, anak-anakmu dan istri-istri mereka.

TSI (2014)

“Keluarlah dari kapal itu bersama istrimu, anak-anakmu, juga menantu-menantumu.

MILT (2008)

"Keluarlah dari bahtera itu, engkau dan istrimu, dan anak-anakmu, dan istri anak-anakmu, bersamamu.

Shellabear 2011 (2011)

"Keluarlah dari bahtera itu, engkau beserta istrimu, anak-anakmu, dan istri anak-anakmu.

AVB (2015)

“Keluarlah dari bahtera itu, engkau berserta isterimu, anak-anakmu, dan para menantu perempuanmu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 8:16

"Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
bahtera
<08392>
itu, engkau
<0859>
bersama-sama dengan
<0854>
isterimu
<0802>
serta anak-anakmu
<01121>
dan isteri
<0802>
anak-anakmu
<01121>
;
TL ITL ©

SABDAweb Kej 8:16

Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
dalam bahtera
<08392>
itu, baik engkau
<0859>
baik anak
<01121>
binimu
<0802>
, dan bini
<0802>
anak-anakmu
<01121>
itu sertamu
<0854>
,
AYT ITL
“Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
bahtera
<08392>
itu, kamu
<0859>
, istrimu
<0802>
, anak-anakmu
<01121>
, dan istri-istri
<0802>
mereka, bersamamu
<0854>
.

[<01121>]
AVB ITL
“Keluarlah
<03318>
dari
<04480>
bahtera
<08392>
itu, engkau
<0859>
berserta isterimu
<0802>
, anak-anakmu
<01121>
, dan para menantu perempuanmu
<0802> <01121>
.

[<0854>]
HEBREW
Kta
<0854>
Kynb
<01121>
ysnw
<0802>
Kynbw
<01121>
Ktsaw
<0802>
hta
<0859>
hbth
<08392>
Nm
<04480>
au (8:16)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 8:16

" 1 Keluarlah dari bahtera itu, engkau bersama-sama dengan isterimu serta anak-anakmu dan isteri anak-anakmu;

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA