Keluaran 13:18 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 13:18 |
Tetapi Allah menuntun c bangsa itu berputar melalui jalan di padang gurun menuju ke Laut Teberau. Dengan siap sedia berperang d berjalanlah orang Israel dari tanah Mesir. |
AYT (2018) | Jadi, Allah menuntun bangsa itu berputar melalui padang belantara menuju Laut Teberau. Keturunan Israel keluar dari tanah Mesir dalam barisan perang. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 13:18 |
Melainkan dihantar Allah akan orang banyak itu pada simpangan jalan yang menuju ke padang belantara laut Kolzom. Maka bani Israel itupun berjalanlah keluar dari negeri Mesir dengan lima tentaranya. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 13:18 |
Karena itu Allah membawa mereka lewat jalan putar melalui padang gurun menuju Laut Gelagah. Pada waktu meninggalkan Mesir, orang-orang Israel itu bersenjata seperti akan berperang. |
TSI (2014) | Jadi, Allah membawa mereka melalui jalan yang lebih jauh dengan melintasi padang belantara menuju Laut Merah. Umat Israel keluar dari Mesir dalam keadaan siap berperang. |
MILT (2008) | Namun, Allah Elohim 0430 membuat umat itu berputar melalui jalan padang gurun menuju ke laut Suf. Dan bani Israel berjalan terus dengan gagah berani dari tanah Mesir. |
Shellabear 2011 (2011) | Jadi, Allah membawa bangsa itu berputar melalui jalan padang belantara, yaitu jalan menuju Laut Merah. Bani Israil keluar dari Tanah Mesir dengan bersenjata lengkap. |
AVB (2015) | Jadi, Allah membawa bangsa itu berputar melalui jalan di gurun yang menuju ke Laut Merah. Orang Israel keluar dari Tanah Mesir dengan bersenjata lengkap. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 13:18 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 13:18 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 13:18 |
Tetapi Allah menuntun bangsa 1 itu berputar 1 melalui jalan di padang gurun menuju ke Laut Teberau. Dengan siap sedia 2 berperang berjalanlah orang Israel dari tanah Mesir. |
![]() [+] Bhs. Inggris |