Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 16:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 16:14

Ketika embun itu telah menguap, tampaklah pada permukaan padang gurun sesuatu yang halus, sesuatu yang seperti sisik, i  halus seperti embun beku di bumi.

AYT (2018)

Ketika embun itu menguap, lihat, di permukaan padang belantara itu tampak sesuatu seperti serpihan yang halus, semacam embun beku di tanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 16:14

Setelah sudah naik embun itu, heran, maka pada muka padang belantara di atas bumi itu adalah suatu macam benda yang seni dan beku, halusnya seperti embun beku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 16:14

Ketika embun itu menguap, tampaklah di atas padang gurun sesuatu yang tipis seperti sisik dan halus seperti embun yang beku.

TSI (2014)

Ketika embun itu sudah menguap, tampaklah di permukaan tanah sesuatu yang tipis seperti sisik dan halus seperti tetesan embun beku pada musim dingin.

MILT (2008)

Dan menguaplah lapisan embun itu, lalu terlihatlah sesuatu yang tipis lembut pada permukaan padang gurun itu, sesuatu yang seperti sisik, halus seperti embun beku di bumi.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah embun itu menguap, tampaklah benda-benda seperti sisik di permukaan padang belantara, halus seperti embun beku di atas tanah.

AVB (2015)

Setelah embun itu mengewap, kelihatanlah benda-benda tipis berkelopak seperti sisik bagaikan embun beku halus di atas tanah permukaan gurun itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 16:14

Ketika embun
<02919>
itu telah menguap
<05927>
, tampaklah
<02009>
pada
<05921>
permukaan
<06440>
padang gurun
<04057>
sesuatu yang halus
<01851>
, sesuatu yang seperti sisik
<02636>
, halus
<01851>
seperti embun beku
<03713>
di
<05921>
bumi
<0776>
.

[<07902>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 16:14

Setelah sudah naik
<05927>
embun
<02919>
itu, heran
<02009>
, maka pada
<05921>
muka
<06440>
padang belantara
<04057>
di atas
<05921>
bumi
<0776>
itu adalah suatu macam benda yang seni
<01851>
dan beku
<02636>
, halusnya
<01851>
seperti embun beku
<03713>
.
AYT ITL
Ketika embun
<02919>
itu menguap
<05927>
, lihat
<02009>
, di
<05921>
permukaan
<06440>
padang belantara
<04057>
itu tampak
<01851>
sesuatu seperti serpihan
<02636>
yang halus
<01851>
, semacam embun beku
<03713>
di
<05921>
tanah
<0776>
.

[<07902>]
AVB ITL
Setelah embun
<02919>
itu mengewap
<05927>
, kelihatanlah
<02009>
benda-benda tipis
<01851>
berkelopak seperti sisik
<02636>
bagaikan embun beku
<03713>
halus
<01851>
di atas
<05921>
tanah
<0776>
permukaan
<06440>
gurun
<04057>
itu.

[<07902> <05921>]
HEBREW
Urah
<0776>
le
<05921>
rpkk
<03713>
qd
<01851>
opoxm
<02636>
qd
<01851>
rbdmh
<04057>
ynp
<06440>
le
<05921>
hnhw
<02009>
ljh
<02919>
tbks
<07902>
letw (16:14)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 16:14

Ketika embun 1  itu telah menguap, tampaklah pada permukaan padang gurun sesuatu yang halus, sesuatu yang seperti sisik, halus seperti embun beku 2  di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA