Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 24:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 24:15

Maka Musa mendaki gunung dan awan d  itu menutupinya.

AYT (2018)

Kemudian, Musa naik ke gunung dan awan menyelimuti gunung itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 24:15

Hata, setelah Musa sudah naik ke atas bukit, datanglah sebuah awan menudungi bukit itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 24:15

Musa mendaki Gunung Sinai, lalu ia ditutupi segumpal awan.

MILT (2008)

Lalu Musa naik ke atas gunung itu, dan awan menyelimuti gunung itu.

Shellabear 2011 (2011)

Musa pun naik ke atas gunung, lalu awan menutupi gunung itu.

AVB (2015)

Musa pun mendaki gunung, lalu awan melitupi gunung itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 24:15

Maka Musa
<04872>
mendaki
<05927>
gunung
<02022>
dan awan
<06051>
itu menutupinya
<03680>
.

[<0413> <02022>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 24:15

Hata, setelah Musa
<04872>
sudah naik
<05927>
ke
<0413>
atas bukit
<02022>
, datanglah sebuah awan
<06051>
menudungi
<03680>
bukit
<02022>
itu.
AYT ITL
Kemudian, Musa
<04872>
naik
<05927>
ke
<0413>
gunung
<02022>
dan awan
<06051>
menyelimuti gunung
<02022>
itu.

[<03680> <0853>]
HEBREW
rhh
<02022>
ta
<0853>
Nneh
<06051>
okyw
<03680>
rhh
<02022>
la
<0413>
hsm
<04872>
leyw (24:15)
<05927>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 24:15

Maka Musa mendaki gunung dan awan 1  itu menutupinya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA