Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 25:38

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 25:38

Sepitnya dan penadahnya s  haruslah dari emas murni.

AYT (2018)

Penyapit sumbu serta perbaraannya harus terbuat dari emas murni.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 25:38

Maka segala sepitnya dan pemadamnya hendaklah dari pada emas semata-mata suci.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 25:38

Buatlah alat untuk membersihkan sumbu pelita dan talamnya juga dari emas murni.

TSI (2014)

Buatlah juga dari emas murni sejumlah penjepit untuk membersihkan sumbu pelita, dan nampan-nampan untuk membawa perlengkapannya.

MILT (2008)

Haruslah sepit-sepitnya dan nampan-nampannya pun dari emas murni.

Shellabear 2011 (2011)

Penyepit sumbu serta perbaraannya haruslah dibuat dari emas tulen.

AVB (2015)

Buatlah penyepit sumbu serta dulangnya daripada emas tulen.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 25:38

Sepitnya
<04457>
dan penadahnya
<04289>
haruslah dari emas
<02091>
murni
<02889>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 25:38

Maka segala sepitnya
<04457>
dan pemadamnya
<04289>
hendaklah dari pada emas
<02091>
semata-mata suci
<02889>
.
AYT ITL
Penyapit sumbu
<04457>
serta perbaraannya
<04289>
harus terbuat dari emas
<02091>
murni
<02889>
.
AVB ITL
Buatlah penyepit sumbu
<04457>
serta dulangnya
<04289>
daripada emas
<02091>
tulen
<02889>
.
HEBREW
rwhj
<02889>
bhz
<02091>
hyttxmw
<04289>
hyxqlmw (25:38)
<04457>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 25:38

Sepitnya 1  dan penadahnya haruslah 2  dari emas murni.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA