Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 29:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 29:17

Haruslah kaupotong-potong domba jantan itu menurut bagian-bagian tertentu, kaubasuhlah t  isi perutnya dan betis-betisnya dan kautaruh itu di atas potongan-potongannya dan di atas kepalanya.

AYT (2018)

Kemudian, kamu harus memotong domba jantan itu menurut bagian-bagiannya, dan cucilah isi perutnya, kaki-kakinya, dan taruhlah itu di atas bagian-bagiannya dan di atas kepalanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 29:17

Lalu lapah-lapahlah domba jantan itu berpenggal-penggal, maka isi perutnya dan pahanya hendaklah kaubasuh dan taruhlah dia serta dengan segala penggalnya dan dengan kepalanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 29:17

Domba jantan itu harus dipotong-potong. Isi perut dan pahanya harus dicuci dan ditaruh di atas kepalanya serta di atas potongan-potongan yang lain.

TSI (2014)

Potonglah domba utuh itu menjadi beberapa bagian dan cucilah semua bagian dalamnya serta kakinya. Letakkan semuanya itu di samping kepala dan bagian tubuh lainnya.

MILT (2008)

Dan haruslah engkau memotong-motong domba jantan itu menurut bagian-bagiannya, dan engkau harus mencuci isi perutnya dan kaki-kakinya, dan engkau harus menatanya di atas bagian-bagiannya dan di atas kepalanya.

Shellabear 2011 (2011)

Potonglah domba jantan itu menjadi beberapa potongan. Basuhlah isi perutnya dan kakinya, lalu letakkan bersama kepala dan potongan-potongan lainnya.

AVB (2015)

Hendaklah kamu potong domba jantan itu menjadi beberapa potongan lalu basuhlah isi perutnya dan kakinya, dan letakkan bersama dengan kepala dan potongan-potongan lainnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 29:17

Haruslah kaupotong-potong
<05408>
domba jantan
<0352>
itu menurut bagian-bagian
<05409>
tertentu, kaubasuhlah
<07364>
isi perutnya
<07130>
dan betis-betisnya
<03767>
dan kautaruh
<05414>
itu di atas
<05921>
potongan-potongannya
<05409>
dan di atas
<05921>
kepalanya
<07218>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 29:17

Lalu lapah-lapahlah
<05408>
domba jantan
<0352>
itu berpenggal-penggal
<05409>
, maka isi perutnya
<07130>
dan pahanya
<03767>
hendaklah kaubasuh
<07364>
dan taruhlah
<05414>
dia serta dengan
<05921>
segala penggalnya
<05409>
dan dengan
<05921>
kepalanya
<07218>
.
AYT ITL
Kemudian, kamu harus memotong
<05408>
domba jantan
<0352>
itu menurut bagian-bagiannya
<05409>
, dan cucilah
<07364>
isi perutnya
<07130>
, kaki-kakinya
<03767>
, dan taruhlah
<05414>
itu di atas
<05921>
bagian-bagiannya
<05409>
dan di atas
<05921>
kepalanya
<07218>
.

[<0853>]
AVB ITL
Hendaklah kamu potong
<05408>
domba jantan
<0352>
itu menjadi beberapa potongan
<05409>
lalu basuhlah
<07364>
isi perutnya
<07130>
dan kakinya
<03767>
, dan letakkan
<05414>
bersama dengan
<05921>
kepala
<07218>
dan potongan-potongan
<05409>
lainnya.

[<0853> <05921>]
HEBREW
wsar
<07218>
lew
<05921>
wyxtn
<05409>
le
<05921>
ttnw
<05414>
wyerkw
<03767>
wbrq
<07130>
tuxrw
<07364>
wyxtnl
<05409>
xtnt
<05408>
lyah
<0352>
taw (29:17)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 29:17

Haruslah kaupotong-potong domba jantan itu menurut bagian-bagian 2  tertentu, kaubasuhlah isi perutnya 1  dan betis-betisnya dan kautaruh itu di atas potongan-potongannya 2  dan di atas kepalanya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA