Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 3:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 3:4

Ketika dilihat TUHAN, bahwa Musa menyimpang untuk memeriksanya, berserulah s  Allah dari tengah-tengah semak duri t  itu kepadanya: "Musa, Musa!" dan ia menjawab: "Ya, Allah. u "

AYT (2018)

Ketika TUHAN melihat bahwa dia berpaling untuk melihat, Allah memanggilnya dari tengah-tengah semak belukar itu dan berkata, “Musa, Musa!” Musa menjawab, “Ini, aku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 3:4

Demi dilihat Tuhan ia datang hendak melihat, maka berserulah Allah akan dia dari tengah-tengah belukar duri itu, firman-Nya: Hai Musa, Musa! Maka sembahnya: Sahaya, Tuhan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 3:4

TUHAN melihat Musa mendekati tempat itu, maka Ia berseru dari tengah-tengah semak itu, "Musa! Musa!" "Saya di sini," jawab Musa.

TSI (2014)

Ketika TUHAN melihat bahwa Musa mendekat, berkatalah Allah dari semak itu, “Musa, Musa!” Jawab Musa, “Ya, ini aku!”

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 melihat bahwa dia menyimpang ke samping memeriksanya. Dan Allah Elohim 0430 memanggil ia dari tengah-tengah semak berduri itu, dan berkata, "Musa! Musa!" Dan dia menjawab, "Inilah aku."

Shellabear 2011 (2011)

Ketika ALLAH melihat bahwa Musa mendekat untuk mengamati, berserulah Allah kepadanya dari tengah-tengah semak-semak itu, firman-Nya, "Musa, Musa!" Jawabnya, "Ya, ini aku."

AVB (2015)

Apabila TUHAN melihat Musa menghampiri-Nya, Allah pun berseru kepadanya dari tengah-tengah belukar itu, firman-Nya, “Musa, Musa!” Lalu dia menjawab, “Ya, aku ada di sini.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 3:4

Ketika dilihat
<07200>
TUHAN
<03068>
, bahwa
<03588>
Musa menyimpang
<05493>
untuk memeriksanya
<07200>
, berserulah
<07121>
Allah
<0430>
dari tengah-tengah
<08432>
semak
<05572>
duri itu kepadanya
<0413>
: "Musa
<04872>
, Musa
<04872>
!" dan ia menjawab
<0559>
: "Ya
<02009>
, Allah."

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 3:4

Demi dilihat
<07200>
Tuhan
<03068>
ia datang hendak
<05493>
melihat
<07200>
, maka berserulah
<07121>
Allah
<0430>
akan dia dari tengah-tengah
<08432>
belukar
<05572>
duri itu, firman-Nya
<0559>
: Hai Musa
<04872>
, Musa
<04872>
! Maka sembahnya
<0559>
: Sahaya
<02009>
, Tuhan!
AYT ITL
Ketika TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
bahwa
<03588>
dia berpaling
<05493>
untuk melihat
<07200>
, Allah
<0430>
memanggilnya
<07121>
dari tengah-tengah
<08432>
semak belukar
<05572>
itu dan berkata
<0559>
, “Musa
<04872>
, Musa!” Musa
<04872>
menjawab
<0559>
, “Ini, aku
<02009>
.”

[<0413>]
AVB ITL
Apabila TUHAN
<03068>
melihat
<07200>
Musa menghampiri-Nya
<05493>
, Allah
<0430>
pun berseru
<07121>
kepadanya
<0413>
dari tengah-tengah
<08432>
belukar
<05572>
itu, firman-Nya
<0559>
, “Musa
<04872>
, Musa
<04872>
!” Lalu dia menjawab
<0559>
, “Ya
<02009>
, aku ada di sini.”

[<07200>]
HEBREW
ynnh
<02009>
rmayw
<0559>
hsm
<04872>
hsm
<04872>
rmayw
<0559>
hnoh
<05572>
Kwtm
<08432>
Myhla
<0430>
wyla
<0413>
arqyw
<07121>
twarl
<07200>
ro
<05493>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
aryw (3:4)
<07200>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 3:4

Ketika dilihat TUHAN, bahwa Musa 2  menyimpang untuk memeriksanya, berserulah Allah dari tengah-tengah 1  semak duri itu kepadanya: "Musa, Musa!" dan ia menjawab: "Ya, Allah."

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA