Keluaran 34:16 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 34:16 | Apabila engkau mengambil anak-anak perempuan mereka menjadi isteri z anak-anakmu dan anak-anak perempuan itu akan berzinah dengan mengikuti allah a mereka, maka mereka akan membujuk juga anak-anakmu laki-laki untuk berzinah dengan mengikuti allah mereka. | 
| AYT (2018) | Kemudian, kamu akan mengambil anak-anak perempuan mereka untuk anak-anak laki-lakimu, dan anak perempuan mereka akan melacurkan diri mereka dengan ilah-ilahnya sehingga membuat anak laki-lakimu juga melacurkan diri dengan ilah-ilah mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 34:16 | Maka jikalau kiranya kamu mengambil anak perempuan mereka itu akan bini anakmu laki-laki, niscaya anaknya perempuan itu akan berkendak mengikut berhalanya dan diadakannya pula bahwa anakmu laki-lakipun berkendak mengikut berhala mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 34:16 | Kalau anak-anakmu kawin dengan wanita-wanita asing, mereka akan dibujuk oleh wanita-wanita itu untuk meninggalkan Aku dan menyembah ilah-ilah mereka. | 
| TSI (2014) | Kalian juga akan mengambil anak-anak perempuan mereka sebagai istri bagi anak-anak lelakimu. Dan ketika anak perempuan mereka melacurkan diri, yaitu dengan menyembah patung berhala, mereka akan mempengaruhi anak-anak lelakimu untuk ikut menyembah berhala. | 
| MILT (2008) | Dan engkau mengambil dari anak-anak perempuan mereka bagi anak-anak lelakimu, dan anak-anak perempuan mereka berbuat zina di hadapan allah ilah-ilah 0430 mereka, dan mereka berzina dengan anak-anak lelakimu di hadapan allah ilah-ilah 0430 mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Apabila engkau mengambil anak-anak perempuan mereka menjadi istri anak-anakmu, dan anak-anak perempuan itu berbuat kafir dengan mengikuti berhala-berhala mereka, maka mereka akan membuat anak-anak lelakimu berbuat kafir dengan mengikuti berhala-berhala mereka. | 
| AVB (2015) | Apabila kamu mengambil anak-anak perempuan mereka menjadi isteri anak-anakmu, dan anak-anak perempuan itu berzina dengan mengikuti tuhan mereka, maka mereka akan membuat anak-anak lelakimu berzina dengan mengikuti tuhan mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kel 34:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Kel 34:16 | Maka jikalau kiranya kamu mengambil <03947>  anak perempuan <01323>  mereka itu akan bini anakmu laki-laki <01121> , niscaya <02181>  anaknya perempuan <01323>  itu akan berkendak <02181>  mengikut <0310>  berhalanya <0430>  dan diadakannya pula bahwa anakmu <01121>  laki-lakipun berkendak <02181>  mengikut <0310>  berhala <0430>  mereka itu. | 
| AYT ITL | Kemudian, kamu akan mengambil <03947>  anak-anak perempuan <01323>  mereka untuk anak-anak laki-lakimu <01121> , dan anak perempuan <01323>  mereka akan melacurkan diri <02181>  mereka dengan <0310>  ilah-ilahnya <0430>  sehingga membuat anak laki-lakimu <01121>  juga melacurkan diri <02181>  dengan <0310>  ilah-ilah <0430>  mereka.  [<0853>] | 
| AVB ITL | Apabila kamu mengambil <03947>  anak-anak perempuan <01323>  mereka menjadi isteri anak-anakmu <01121> , dan anak-anak perempuan <01323>  itu berzina <02181>  dengan mengikuti <0310>  tuhan <0430>  mereka, maka mereka akan membuat anak-anak lelakimu <01121>  berzina <02181>  dengan mengikuti <0310>  tuhan <0430>  mereka.  [<0853>] | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 34:16 | 1 Apabila engkau mengambil anak-anak perempuan mereka menjadi isteri anak-anakmu dan anak-anak perempuan itu akan berzinah dengan mengikuti allah mereka, maka mereka akan membujuk juga anak-anakmu laki-laki untuk berzinah dengan mengikuti allah mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


