Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 34:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 34:27

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Tuliskanlah u  segala firman ini, sebab berdasarkan firman ini telah Kuadakan perjanjian v  dengan engkau dan dengan Israel."

AYT (2018)

Kemudian, TUHAN berfirman kepada Musa, “Tulislah segala perkataan ini, sebab berdasarkan perkataan inilah, Aku telah mengadakan perjanjian denganmu dan dengan Israel.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 34:27

Dan lagi firman Tuhan kepada Musa: Suratkanlah segala firman ini, karena seperti bunyi firman ini Aku telah berjanji dengan dikau serta dengan Israel.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 34:27

Kata TUHAN kepada Musa, "Tulislah kata-kata itu, karena berdasarkan perkataan itu Aku membuat perjanjian dengan engkau dan dengan bangsa Israel."

TSI (2014)

Kemudian TUHAN berkata kepada Musa, “Tuliskanlah semuanya itu sebagai pengingat, karena seluruh peraturan itu adalah kewajiban yang harus kalian lakukan untuk tetap menjadi bagian dalam ikatan perjanjian-Ku dengan Israel.”

MILT (2008)

Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa, "Tuliskanlah bagimu perkataan itu, karena sesuai dengan maksud perkataan itu, Aku akan mengadakan perjanjian dengan engkau dan dengan Israel."

Shellabear 2011 (2011)

Firman ALLAH kepada Musa, "Tuliskanlah firman ini, karena berdasarkan firman inilah Aku telah mengikat perjanjian dengan engkau dan dengan Israil."

AVB (2015)

Firman TUHAN kepada Musa, “Tulislah firman ini, kerana berdasarkan firman inilah Aku telah membuat perjanjian dengan kamu dan dengan Israel.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 34:27

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: "Tuliskanlah
<03789>
segala firman
<01697>
ini
<0428>
, sebab
<03588>
berdasarkan
<06310> <05921>
firman
<01697>
ini
<0428>
telah Kuadakan
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
engkau dan dengan
<0854>
Israel
<03478>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 34:27

Dan lagi firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
: Suratkanlah
<03789>
segala firman
<01697>
ini
<0428>
, karena
<03588>
seperti bunyi
<06310>
firman
<01697>
ini
<0428>
Aku telah berjanji
<01285> <03772>
dengan
<0854>
dikau serta dengan
<0854>
Israel
<03478>
.
AYT ITL
Kemudian, TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Tulislah
<03789>
segala perkataan
<01697>
ini
<0428>
, sebab
<03588>
berdasarkan
<06310>
perkataan
<01697>
inilah
<0428>
, Aku telah mengadakan
<03772>
perjanjian
<01285>
denganmu
<0854>
dan dengan Israel
<03478>
.”

[<00> <0853> <05921> <0854>]
AVB ITL
Firman
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
, “Tulislah
<03789>
firman
<01697>
ini
<0428>
, kerana
<03588>
berdasarkan
<06310>
firman
<01697>
inilah
<0428>
Aku telah membuat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
kamu dan dengan
<0854>
Israel
<03478>
.”

[<00> <0853> <05921>]
HEBREW
larvy
<03478>
taw
<0854>
tyrb
<01285>
Kta
<0854>
ytrk
<03772>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
yp
<06310>
le
<05921>
yk
<03588>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
ta
<0853>
Kl
<0>
btk
<03789>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (34:27)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 34:27

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Tuliskanlah 1  segala firman ini, sebab berdasarkan firman ini telah Kuadakan 2  perjanjian dengan engkau dan dengan Israel."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA