Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 36:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:34

Papan-papan itu disalut dengan emas, gelang-gelang itu dibuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu disalut dengan emas.

AYT (2018)

Lalu, dia melapisi papan-papan itu dengan emas dan membuat gelang-gelangnya dari emas untuk memasang palang-palang itu, dan melapisi palang-palangnya dengan emas.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 36:34

Maka segala jenang itu disalutkannya dengan emas, dan diperbuatkannya segala gelang pada tempat palang itupun dari pada emas, dan segala palang itupun disalutkannya dengan emas.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 36:34

Rangka Kemah dan kayu-kayu lintang itu dilapisi dengan emas, lalu dipasang gelang-gelang emas untuk menahan kayu-kayu itu.

TSI (2014)

Mereka melapisi rangka-rangka dan kayu-kayu lintang itu dengan emas, dan membuat gelang-gelang emas pada setiap rangka untuk memasang kayu lintang.

MILT (2008)

Dan dia menyalut papan-papan itu dengan emas, dan membuat gelang-gelangnya dari emas, tempat untuk palang-palang itu, dan menyalut palang-palang itu dengan emas.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu mereka menyalut papan-papan itu dengan emas dan membuat gelang-gelang dari emas sebagai tempat memasukkan kayu palang itu. Kayu-kayu palang itu mereka salut pula dengan emas.

AVB (2015)

Lalu mereka menyalut papan-papan itu dengan emas dan membuat gegelang-gegelang daripada emas sebagai tempat memasukkan kayu palang itu. Kayu-kayu palang itu mereka saluti juga dengan emas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 36:34

Papan-papan
<07175>
itu disalut
<06823>
dengan emas
<02091>
, gelang-gelang
<02885>
itu dibuat
<06213>
dari emas
<02091>
sebagai tempat
<01004>
memasukkan kayu-kayu lintang
<01280>
itu, dan kayu-kayu lintang
<01280>
itu disalut
<06823>
dengan emas
<02091>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 36:34

Maka segala jenang
<07175>
itu disalutkannya
<06823>
dengan emas
<02091>
, dan diperbuatkannya
<06213>
segala gelang
<02885>
pada tempat
<01004>
palang
<01280>
itupun dari pada emas
<02091>
, dan segala palang
<01280>
itupun disalutkannya
<06823>
dengan emas
<02091>
.
AYT ITL
Lalu, dia melapisi
<06823>
papan-papan
<07175>
itu dengan emas
<02091>
dan membuat
<06213>
gelang-gelangnya
<02885>
dari emas
<02091>
untuk memasang
<01004>
palang-palang
<01280>
itu, dan melapisi
<06823>
palang-palangnya
<01280>
dengan emas
<02091>
.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Lalu mereka menyalut
<06823>
papan-papan
<07175>
itu dengan emas
<02091>
dan membuat
<06213>
gegelang-gegelang
<02885>
daripada emas
<02091>
sebagai tempat memasukkan
<01004>
kayu palang
<01280>
itu. Kayu-kayu palang
<01280>
itu mereka saluti
<06823>
juga dengan emas
<02091>
.

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
bhz
<02091>
Mxyrbh
<01280>
ta
<0853>
Puyw
<06823>
Mxyrbl
<01280>
Mytb
<01004>
bhz
<02091>
hve
<06213>
Mtebj
<02885>
taw
<0853>
bhz
<02091>
hpu
<06823>
Mysrqh
<07175>
taw (36:34)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:34

Papan-papan itu disalut dengan emas, gelang-gelang itu dibuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu disalut dengan emas.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 36:34

Papan-papan itu disalut dengan emas, gelang-gelang itu dibuat dari emas sebagai tempat memasukkan kayu-kayu lintang itu, dan kayu-kayu lintang itu disalut dengan emas.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA