Keluaran 37:6 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 37:6 |
Dibuatnyalah tutup pendamaian b dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya. |
| AYT (2018) | Lalu, dia membuat tutup pendamaian dari emas murni yang panjangnya 2,5 hasta dan lebarnya 1,5 hasta. |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 37:6 |
Dan lagi diperbuatkannya tutupan gafirat itu dari pada emas semata-mata suci, panjangnya tengah tiga hasta, lebarnya tengah dua hasta. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 37:6 |
Kemudian dibuatnya sebuah tutup dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter. |
| TSI (2014) | Lalu Bezalel membuat penutup peti yang disebut Takhta Pendamaian dari emas murni dengan panjang 115 sentimeter dan lebar 69 sentimeter. |
| MILT (2008) | Dan dia membuat sebuah tutup pendamaian dari emas murni; dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ia membuat tutup tabut, yaitu tempat pendamaian, dari emas tulen, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya. |
| AVB (2015) | Kemudian dia membuat pula penutup pendamaian, daripada emas tulen, sepanjang dua setengah hasta dan selebar satu setengah hasta. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 37:6 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 37:6 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kel 37:6 |
Dibuatnyalah tutup pendamaian b dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 37:6 |
1 Dibuatnyalah tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya. |
| Catatan Full Life |
Kel 35:1--40:38 1 Nas : Kel 35:1-40:38 Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

