Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 39:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 39:28

serban p  dari lenan halus, destar yang indah dari lenan halus, celana lenan dari lenan halus yang dipintal benangnya,

AYT (2018)

dan serban dari linen halus, dan ikat-ikat kepala dari linen halus, dan pakaian dalam dari linen halus yang dipintal,

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 39:28

dan lagi kulah dari pada bisus dan destarpun dari pada bisus dan serual dan kain rami dari pada bisus yang dipintal;

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 39:28

juga serban, destar dan celana pendek dari linen,

TSI (2014)

(39:27)

MILT (2008)

dan serban dari lenan halus, dan hiasan-hiasan kepala, ikat-ikat kepala dari lenan halus, dan celana-celana dari lenan halus berwarna putih yang dipintal;

Shellabear 2011 (2011)

begitu juga serban-serban dari lenan halus, ikat-ikat kepala yang indah dari lenan halus, celana-celana lenan dari lenan halus yang dipintal,

AVB (2015)

begitu jugalah mereka membuat segala serban dan ikat kepala daripada kain linen halus, seluar daripada linen halus yang dipintal,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 39:28

serban
<04701>
dari lenan halus
<08336>
, destar
<04021>
yang indah
<06287>
dari lenan halus
<08336>
, celana
<04370>
lenan
<0906>
dari lenan halus
<08336>
yang dipintal benangnya
<07806>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kel 39:28

dan lagi kulah
<04701>
dari pada bisus
<08336>
dan destarpun
<04021> <06287>
dari pada bisus
<08336>
dan serual
<04370>
dan kain rami
<0906>
dari pada bisus
<08336>
yang dipintal
<07806>
;
AYT ITL
dan serban
<04701>
dari linen halus
<08336>
, dan ikat-ikat kepala
<06287> <04021>
dari linen halus
<08336>
, dan pakaian dalam
<04370>
dari linen halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
,

[<0853> <0853> <0853> <0906>]
AVB ITL
begitu jugalah mereka membuat segala serban
<04701>
dan ikat kepala
<06287> <04021>
daripada kain linen halus
<08336>
, seluar
<04370>
daripada linen halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
,

[<0853> <08336> <0853> <0853> <0906>]
HEBREW
rzsm
<07806>
ss
<08336>
dbh
<0906>
yonkm
<04370>
taw
<0853>
ss
<08336>
tebgmh
<04021>
yrap
<06287>
taw
<0853>
ss
<08336>
tpnumh
<04701>
taw (39:28)
<0853>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 39:28

serban p  dari lenan halus, destar yang indah dari lenan halus, celana lenan dari lenan halus yang dipintal benangnya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 39:28

serban 1  dari lenan halus 2 , destar yang indah dari lenan halus 2 , celana 3  lenan 2  dari lenan halus 2  yang dipintal benangnya,

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA