Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 8:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 8:31

Dan TUHAN membuat seperti yang dikatakan Musa: pikat itu dijauhkan-Nya dari Firaun, dari pegawai-pegawainya dan rakyatnya; seekorpun tidak ada yang tinggal.

AYT (2018)

TUHAN melakukan yang diminta Musa dan menyingkirkan lalat-lalat itu dari Firaun, dari para hambanya, dan dari rakyatnya. Tidak ada satu pun yang tertinggal.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 8:31

Maka oleh Tuhan diperbuatlah seperti kata Musa, diundurkannya kebanyakan tabuhan itu dari pada Firaun dan segala pegawainya dan segala rakyatnya, seekorpun tiada tinggal lagi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 8:31

dan TUHAN mengabulkan doa Musa. Lalat-lalat itu beterbangan meninggalkan raja, para pejabat dan rakyat. Tak ada seekor pun yang masih tinggal.

TSI (2014)

TUHAN mengabulkan permintaan Musa dengan menghilangkan kerumunan lalat dari raja, para pejabat, serta rakyatnya. Tidak ada seekor pun lalat yang tertinggal.

MILT (2008)

Dan TUHAN YAHWEH 03068 melakukan seperti perkataan Musa. Lalu lalat-lalat itu menyingkir dari Firaun, dari hamba-hambanya, dan dari rakyatnya, dan tidak seekor pun yang tertinggal.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH pun mengabulkan permintaan Musa. Disingkirkan-Nya lalat-lalat pikat itu dari Firaun, dari pegawai-pegawainya, serta rakyatnya. Seekor pun tidak tertinggal.

AVB (2015)

TUHAN pun mengabulkan permintaan Musa lalu Dia menyingkirkan kawanan lalat itu daripada Firaun, daripada para pegawainya, serta rakyatnya, sehingga tidak ada seekor pun yang tertinggal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 8:31

Dan TUHAN
<03068>
membuat
<06213>
seperti yang dikatakan
<01697>
Musa
<04872>
: pikat
<06157>
itu dijauhkan-Nya
<05493>
dari Firaun
<06547>
, dari pegawai-pegawainya
<05650>
dan rakyatnya
<05971>
; seekorpun
<0259>
tidak
<03808>
ada yang tinggal
<07604>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 8:31

Maka oleh Tuhan
<03068>
diperbuatlah
<06213>
seperti kata
<01697>
Musa
<04872>
, diundurkannya
<05493>
kebanyakan tabuhan
<06157>
itu dari pada Firaun
<06547>
dan segala pegawainya
<05650>
dan segala rakyatnya
<05971>
, seekorpun tiada
<03808>
tinggal
<07604>
lagi.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
melakukan
<06213>
yang diminta
<01697>
Musa
<04872>
dan menyingkirkan
<05493>
lalat-lalat
<06157>
itu dari Firaun
<06547>
, dari para hambanya
<05650>
, dan dari rakyatnya
<05971>
. Tidak
<03808>
ada
<07604>
satu
<0259>
pun yang tertinggal.
AVB ITL
TUHAN
<03068>
pun mengabulkan
<06213>
permintaan
<01697>
Musa
<04872>
lalu Dia menyingkirkan
<05493>
kawanan lalat
<06157>
itu daripada Firaun
<06547>
, daripada para pegawainya
<05650>
, serta rakyatnya
<05971>
, sehingga tidak
<03808>
ada seekor
<0259>
pun yang tertinggal
<07604>
.
HEBREW
dxa
<0259>
rasn
<07604>
al
<03808>
wmemw
<05971>
wydbem
<05650>
herpm
<06547>
breh
<06157>
royw
<05493>
hsm
<04872>
rbdk
<01697>
hwhy
<03068>
veyw
<06213>
(8:31)
<8:27>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 8:31

Dan TUHAN membuat seperti yang dikatakan Musa: pikat itu dijauhkan-Nya dari Firaun, dari pegawai-pegawainya dan rakyatnya; seekorpun tidak ada yang tinggal.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA