Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 9:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 9:8

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun: "Ambillah jelaga dari dapur peleburan serangkup penuh, dan Musa harus menghamburkannya ke udara di depan mata Firaun.

AYT (2018)

TUHAN berkata kepada Musa dan Harun, “Ambillah bagimu segenggam abu dari tungku dan biarkanlah Musa menghamburkannya ke udara di depan mata Firaun.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 9:8

Maka sebab itu firman Tuhan kepada Musa dan Harun: Ambillah olehmu akan abu dari dapur genggammu penuh-penuh dan hendaklah Musa menghamburkan dia arah ke langit di hadapan Firaun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 9:8

TUHAN berkata kepada Musa dan Harun, "Ambillah beberapa genggam abu dari tempat pembakaran. Di depan raja, Musa harus menghamburkan abu itu ke udara.

TSI (2014)

Lalu TUHAN berkata kepada Musa dan Harun, “Ambillah beberapa genggam abu dari tempat pembakaran. Musa harus melemparkan abu itu ke udara di hadapan raja.

MILT (2008)

Dan berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa dan Harun, "Ambillah bagimu jelaga dari tungku sepenuh kedua tanganmu, dan biarlah Musa menghamburkannya ke udara di depan mata Firaun.

Shellabear 2011 (2011)

ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun, "Ambillah segenggam penuh jelaga dari dapur peleburan, lalu Musa harus menghamburkannya ke udara di hadapan Firaun.

AVB (2015)

TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun, “Ambillah segenggam penuh jelaga dari relau, lalu hendaklah Musa menghamburkannya ke udara di hadapan Firaun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 9:8

Berfirmanlah
<0559>
TUHAN
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
: "Ambillah
<03947>
jelaga
<06368>
dari dapur peleburan
<03536>
serangkup
<02651>
penuh
<04393>
, dan Musa
<04872>
harus menghamburkannya
<02236>
ke udara
<08064>
di depan mata
<05869>
Firaun
<06547>
.

[<0413>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 9:8

Maka sebab itu firman
<0559>
Tuhan
<03068>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
dan Harun
<0175>
: Ambillah
<03947>
olehmu akan abu
<06368>
dari dapur
<03536>
genggammu
<02651>
penuh-penuh
<04393>
dan hendaklah Musa
<04872>
menghamburkan
<02236>
dia arah ke langit
<08064>
di hadapan
<05869>
Firaun
<06547>
.
AYT ITL
TUHAN
<03068>
berkata
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
dan
<0413>
Harun
<0175>
, “Ambillah
<03947>
bagimu segenggam
<04393> <02651>
abu
<06368>
dari tungku
<03536>
dan biarkanlah Musa
<04872>
menghamburkannya
<02236>
ke udara
<08064>
di depan mata
<05869>
Firaun
<06547>
.

[<00>]
AVB ITL
TUHAN
<03068>
berfirman
<0559>
kepada
<0413>
Musa
<04872>
dan
<0413>
Harun
<0175>
, “Ambillah
<03947>
segenggam
<02651>
penuh
<04393>
jelaga
<06368>
dari relau
<03536>
, lalu hendaklah Musa
<04872>
menghamburkannya
<02236>
ke udara
<08064>
di hadapan
<05869>
Firaun
<06547>
.

[<00>]
HEBREW
herp
<06547>
ynyel
<05869>
hmymsh
<08064>
hsm
<04872>
wqrzw
<02236>
Nsbk
<03536>
xyp
<06368>
Mkynpx
<02651>
alm
<04393>
Mkl
<0>
wxq
<03947>
Nrha
<0175>
law
<0413>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (9:8)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 9:8

Berfirmanlah TUHAN kepada Musa dan Harun: "Ambillah 1  jelaga dari dapur peleburan serangkup 1  penuh, dan Musa harus menghamburkannya ke udara di depan mata Firaun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA