Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:10

Hal ini dilakukannya dua tahun lamanya, q  sehingga semua penduduk Asia r  mendengar firman Tuhan, s  baik orang Yahudi maupun orang Yunani.

AYT (2018)

Hal ini berlangsung selama dua tahun sehingga semua orang yang tinggal di Asia mendengar firman Tuhan, baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang Yunani.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:10

Demikianlah halnya selama dua tahun, sehingga segala orang yang diam di tanah Asia mendengar firman Tuhan, baik orang Yahudi, baik orang Gerika.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:10

Ia melakukan hal itu terus-menerus dua tahun lamanya sampai semua orang yang tinggal di provinsi Asia, baik orang Yahudi maupun orang bangsa lain, semuanya mendengar perkataan Tuhan.

TSI (2014)

Sampai dua tahun berikutnya Paulus terus mengajar di tempat itu, sehingga semua orang yang tinggal di provinsi Asia mendengar berita keselamatan tentang Tuhan Yesus, baik orang Yahudi maupun yang bukan Yahudi.

MILT (2008)

Dan ini berlangsung selama dua tahun sehingga semua orang yang tinggal di Asia mendengar firman Tuhan YESUS, baik orang-orang Yahudi maupun orang-orang Yunani.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu berlangsung dua tahun lamanya. Dengan demikian, orang-orang yang tinggal di wilayah Asia, baik orang Israil maupun orang Yunani, semuanya mendengar firman Tuhan.

AVB (2015)

Hal itu berlaku selama dua tahun, hingga semua penduduk Asia, baik orang Yahudi mahupun orang Yunani, telah mendengar firman Tuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:10

Hal ini
<5124>
dilakukannya
<1096>
dua
<1417>
tahun lamanya
<2094>
, sehingga
<5620>
semua
<3956>
penduduk
<2730>
Asia
<773>
mendengar
<191>
firman
<3056>
Tuhan
<2962>
, baik
<5037>
orang Yahudi
<2453>
maupun
<2532>
orang Yunani
<1672>
.

[<1161> <1909>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:10

Demikianlah
<5124>
halnya
<1096>
selama
<1909>
dua
<1417>
tahun
<2094>
, sehingga
<5620>
segala
<3956>
orang yang diam
<2730>
di tanah Asia
<773>
mendengar
<191>
firman
<3056>
Tuhan
<2962>
, baik orang Yahudi
<2453>
, baik
<5037>
orang Gerika
<1672>
.
AYT ITL
Hal ini
<5124>
berlangsung
<1096>
selama
<1909>
dua
<1417>
tahun
<2094>
sehingga
<5620>
semua orang
<3956>
yang
<3588>
tinggal
<2730>
di Asia
<773>
mendengar
<191>
firman
<3056>
Tuhan
<2962>
, baik
<5037>
orang-orang Yahudi
<2453>
maupun
<2532>
orang-orang Yunani
<1672>
.

[<1161>]
AVB ITL
Hal itu
<5124>
berlaku
<1096>
selama
<1909>
dua
<1417>
tahun
<2094>
, hingga
<5620>
semua
<3956>
penduduk
<2730>
Asia
<773>
, baik
<5037>
orang Yahudi
<2453>
mahupun
<2532>
orang Yunani
<1672>
, telah mendengar
<191>
firman
<3056>
Tuhan
<2962>
.

[<1161>]
GREEK
τουτο
<5124>
D-NSN
δε
<1161>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
επι
<1909>
PREP
ετη
<2094>
N-APN
δυο
<1417>
A-NUI
ωστε
<5620>
CONJ
παντας
<3956>
A-APM
τους
<3588>
T-APM
κατοικουντας
<2730> <5723>
V-PAP-APM
την
<3588>
T-ASF
ασιαν
<773>
N-ASF
ακουσαι
<191> <5658>
V-AAN
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
ιουδαιους
<2453>
A-APM
τε
<5037>
PRT
και
<2532>
CONJ
ελληνας
<1672>
N-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:10

Hal ini 1  dilakukannya dua tahun lamanya, sehingga semua penduduk Asia 2  mendengar firman Tuhan, baik 3  orang Yahudi maupun orang Yunani.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA