Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:10

sehingga hidupmu layak u  di hadapan-Nya serta berkenan kepada-Nya v  dalam segala hal, dan kamu memberi buah dalam segala pekerjaan yang baik dan bertumbuh dalam pengetahuan w  yang benar tentang Allah,

AYT (2018)

Dengan demikian, kamu dapat hidup dengan cara yang layak di hadapan Tuhan, menyenangkan-Nya dalam segala hal, menghasilkan buah dalam setiap pekerjaan baik, dan bertumbuh dalam pengetahuan akan Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 1:10

supaya kehidupanmu berlayak kepada Tuhan, menjadi berkenan kepada-Nya di dalam segala perkara, sambil berbuah dengan tiap-tiap kebajikan dan bertambah-tambah di dalam makrifat Allah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 1:10

Dengan demikian kalian dapat hidup menurut kemauan Allah, dan selalu menyenangkan hati-Nya, sehingga dalam segala sesuatu kalian dapat menghasilkan hal-hal yang baik. Dan pengetahuan kalian tentang Allah pun akan bertambah juga.

TSI (2014)

supaya mereka selalu hidup sebagai milik Tuhan Yesus dan melakukan perbuatan yang berkenan kepada-Nya. Jadikanlah mereka seperti tanaman subur yang bertumbuh semakin mengenal Engkau dan senantiasa menghasilkan segala hal yang baik.

MILT (2008)

supaya kamu hidup bagi -Nya Tuhan 2962 dengan layak, di dalam segala perkenan, dalam setiap perbuatan baik, dengan menghasilkan buah dan bertumbuh kepada pengenalan akan Allah Elohim 2316,

Shellabear 2011 (2011)

Dengan demikian, hidupmu akan sesuai dengan kehendak Tuhan, dan kamu pun menyenangkan hati-Nya dalam segala hal, berhasil dalam setiap pekerjaan yang baik serta bertambah-tambah dalam mengenal Allah,

AVB (2015)

Kami mendoakan demikian supaya hidupmu layak di hadapan Tuhan, dan kamu mendapat sepenuh keredaan-Nya dalam segala hal: membuahkan manfaat dalam setiap pekerjaan yang baik, bertambah-tambah mengenal Allah,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 1:10

sehingga hidupmu
<4043>
layak
<516>
di hadapan-Nya
<2962>
serta berkenan
<699>
kepada-Nya dalam
<1519>
segala hal
<3956>
, dan kamu memberi buah
<2592>
dalam
<1722>
segala
<3956>
pekerjaan
<2041>
yang baik
<18>
dan
<2532>
bertumbuh
<837>
dalam pengetahuan
<1922>
yang benar tentang Allah
<2316>
,
TL ITL ©

SABDAweb Kol 1:10

supaya kehidupanmu
<4043>
berlayak
<516>
kepada Tuhan
<2962>
, menjadi berkenan
<699>
kepada-Nya
<1519>
di dalam
<1722>
segala
<3956>
perkara
<2041>
, sambil berbuah
<2592>
dengan tiap-tiap kebajikan
<18>
dan
<2532>
bertambah-tambah
<837>
di dalam makrifat
<1922>
Allah
<2316>
.
AYT ITL
Dengan demikian, kamu dapat hidup
<4043>
dengan cara yang layak
<516>
di hadapan Tuhan
<2962>
, menyenangkan-Nya
<699>
dalam
<1519>
segala hal
<3956>
, menghasilkan buah
<2592>
dalam
<1722>
setiap
<3956>
pekerjaan
<2041>
baik
<18>
, dan
<2532>
bertumbuh
<837>
dalam
<3588>
pengetahuan
<1922>
akan
<3588>
Allah
<2316>
.
AVB ITL
Kami mendoakan demikian supaya hidupmu
<4043>
layak
<516>
di hadapan Tuhan
<2962>
, dan kamu mendapat sepenuh keredaan-Nya
<699>
dalam
<1519>
segala hal
<3956>
: membuahkan manfaat
<2592>
dalam
<1722>
setiap
<3956>
pekerjaan
<2041>
yang baik
<18>
, bertambah-tambah
<837>
mengenal
<1922>
Allah
<2316>
,

[<2532>]
GREEK
περιπατησαι
<4043> <5658>
V-AAN
αξιως
<516>
ADV
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
πασαν
<3956>
A-ASF
αρεσκειαν
<699>
N-ASF
εν
<1722>
PREP
παντι
<3956>
A-DSN
εργω
<2041>
N-DSN
αγαθω
<18>
A-DSN
καρποφορουντες
<2592> <5723>
V-PAP-NPM
και
<2532>
CONJ
αυξανομενοι
<837> <5746>
V-PPP-NPM
τη
<3588>
T-DSF
επιγνωσει
<1922>
N-DSF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kol 1:10

sehingga hidupmu layak u  di hadapan-Nya serta berkenan kepada-Nya v  dalam segala hal, dan kamu memberi buah dalam segala pekerjaan yang baik dan bertumbuh dalam pengetahuan w  yang benar tentang Allah,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 1:10

1 sehingga hidupmu layak di hadapan-Nya serta berkenan kepada-Nya dalam segala hal 2 , dan kamu memberi buah 3  dalam segala 2  pekerjaan yang baik dan bertumbuh 4  dalam pengetahuan yang benar tentang Allah,

Catatan Full Life

Kol 1:9-12 1

Nas : Kol 1:9-12

Inilah salah satu dari keempat doa terkenal rasul Paulus di PB, yang diucapkan dengan ilham Roh (tiga yang lain adalah Ef 1:16-19; 3:14-19; Fili 1:9-11). Dari doa-doa ini kita belajar bagaimana mendoakan orang lain, seperti anak-anak kita, sahabat, saudara seiman, utusan gerejawi, gembala sidang, dll. Kita harus berdoa agar mereka dapat

  1. (1) mengerti kehendak Allah,
  2. (2) memperoleh hikmat rohani,
  3. (3) hidup suci serta berkenan kepada Tuhan,
  4. (4) berbuah bagi Kristus,
  5. (5) dikuatkan secara rohani oleh Roh Kudus,
  6. (6) bertekun dalam iman dan kebenaran,
  7. (7) mengucap syukur kepada Bapa,
  8. (8) hidup terus dalam pengharapan akan sorga,
  9. (9) mengalami keakraban Kristus,
  10. (10) mengenali kasih Kristus,
  11. (11) dipenuhi kepenuhan Allah,
  12. (12) menunjukkan kasih dan kebaikan hati kepada orang lain,
  13. (13) membedakan yang jahat,
  14. (14) bersungguh-sungguh dan hidup tak bercela, dan
  15. (15) dengan keinginan yang amat besar menantikan kedatangan Tuhan kembali.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA