Lukas 24:43 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 24:43  | 
		    		                	                                                                                        	Ia mengambilnya dan memakannya di depan mata mereka. f  | 
| AYT (2018) | Yesus mengambil ikan itu dan memakannya di depan mereka.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 24:43  | 
				    				    						Maka Ia pun menyambut, lalu dimakan-Nya di hadapan mereka itu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 24:43  | 
				    				    						Yesus mengambil ikan itu, lalu makan di depan mereka.  | 
| TSI (2014) | Dia pun mengambil dan memakannya di hadapan mereka semua.  | 
| MILT (2008) | Dan setelah mengambilnya, Dia memakannya di depan mata mereka.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ia menerimanya dan memakannya di depan mereka.  | 
| AVB (2015) | lalu Dia mengambilnya dan makan di hadapan mereka semua.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Luk 24:43  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Luk 24:43  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 24:43  | 
			    			    				    1 Ia mengambilnya dan memakannya di depan mata mereka.  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
. [