Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 7:39

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 7:39

Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal itu, ia berkata dalam hatinya: "Jika Ia ini nabi, r  tentu Ia tahu, siapakah dan orang apakah perempuan yang menjamah-Nya ini; tentu Ia tahu, bahwa perempuan itu adalah seorang berdosa."

AYT (2018)

Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal ini, ia berkata dalam hati, “Jika orang ini seorang nabi, Ia tentu tahu siapa dan perempuan macam apa yang menyentuh-Nya itu sebab perempuan ini adalah seorang pendosa.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 7:39

Tetapi apabila orang Parisi, yang menjemput Yesus, melihat hal itu, berkatalah ia di dalam hatinya, katanya, "Orang ini, jikalau Ia seorang nabi, niscaya diketahui-Nya siapa dan apa macamnya perempuan itu yang menjamah Dia, karena perempuan ini seorang berdosa."

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 7:39

Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal itu, ia berkata dalam hati, "Seandainya orang ini nabi, tentu Ia tahu siapa wanita itu yang menyentuh Dia, dan bahwa wanita itu hidup dalam dosa!"

TSI (2014)

Ketika Simon melihat hal itu, dia berkata dalam hatinya, “Kalau Yesus betul-betul nabi, tentu dia tahu perempuan macam apa yang menyentuhnya! Perempuan itu pelacur!”

MILT (2008)

Dan ketika melihatnya, orang Farisi yang mengundang Dia berkata dalam dirinya, sambil mengatakan, "Jika Dia ini adalah seorang nabi, seharusnya Dia tahu siapa dan wanita macam apa yang menjamah Dia, karena dia adalah orang berdosa."

Shellabear 2011 (2011)

Melihat hal itu, orang dari mazhab Farisi yang mengundang Isa makan di rumahnya itu berkata dalam hatinya, "Kalau orang ini sungguh-sungguh nabi, pasti Ia tahu siapa perempuan itu dan perempuan macam apa dia, sebab perempuan itu orang berdosa."

AVB (2015)

Apabila melihat perkara ini, orang Farisi yang menjemput Yesus berkata-kata dalam hatinya, “Jika orang ini seorang nabi, tentulah Dia mengetahui perempuan yang menyentuh-Nya seorang yang hidup berdosa.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 7:39

Ketika
<1161>
orang Farisi
<5330>
yang mengundang
<2564>
Yesus melihat
<1492>
hal itu, ia
<846>
berkata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<1438>
: "Jika
<1487>
Ia ini
<3778>
nabi
<4396>
, tentu
<1510>
Ia tahu
<1097> <0>
, siapakah
<5101>
dan
<2532>
orang
<302>
apakah
<4217>
perempuan
<1135>
yang menjamah-Nya
<680>
ini; tentu Ia tahu
<0> <1097>
, bahwa
<3754>
perempuan
<846>
itu adalah
<1510>
seorang berdosa
<268>
."

[<3004> <3748>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 7:39

Tetapi
<1161>
apabila
<1492>
orang Parisi
<5330>
, yang menjemput
<2564>
Yesus
<846>
, melihat hal itu, berkatalah
<2036>
ia di
<1722>
dalam hatinya
<1438>
, katanya
<3004>
, "Orang ini
<3778>
, jikalau
<1487>
Ia seorang nabi
<4396>
, niscaya
<302>
diketahui-Nya
<1097>
siapa
<5101>
dan
<2532>
apa macamnya
<4217>
perempuan
<1135>
itu yang
<3748>
menjamah
<680>
Dia
<846>
, karena
<3754>
perempuan ini seorang berdosa
<268>
."
AYT ITL
Ketika orang Farisi
<5330>
yang
<3588>
mengundang
<2564>
Yesus
<846>
melihat
<1492>
hal ini, ia berkata
<2036>
dalam
<1722>
hati
<1438>
, "Jika
<1487>
orang ini
<3778>
seorang nabi
<4396>
, Ia tentu tahu
<1097>
siapa
<5101>
dan
<2532>
perempuan
<1135>
macam apa
<4217>
yang
<3748>
menyentuh-Nya
<680> <846>
itu sebab
<3754>
perempuan ini adalah seorang pendosa
<268>
."

[<1161> <3004> <1510> <302> <1510>]
AVB ITL
Apabila melihat
<1492>
perkara ini, orang Farisi
<5330>
yang
<3588>
menjemput
<2564>
Yesus
<846>
berkata-kata
<2036>
dalam
<1722>
hatinya
<1438>
, “Jika
<1487>
orang ini seorang nabi
<4396>
, tentulah
<302>
Dia mengetahui
<1097>
perempuan
<1135>
yang
<3748> <0>
menyentuh-Nya
<680>
seorang
<268> <0>
yang
<0> <3748>
hidup berdosa
<0> <268>
.”

[<1161> <3004> <3778> <1510> <5101> <2532> <4217> <846> <3754> <1510>]
GREEK
ιδων
<1492> <5631>
V-2AAP-NSM
δε
<1161>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
φαρισαιος
<5330>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
καλεσας
<2564> <5660>
V-AAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
εν
<1722>
PREP
εαυτω
<1438>
F-3DSM
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
ουτος
<3778>
D-NSM
ει
<1487>
COND
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
{VAR1: [ο]
<3588>
T-NSM
} προφητης
<4396>
N-NSM
εγινωσκεν
<1097> <5707>
V-IAI-3S
αν
<302>
PRT
τις
<5101>
I-NSM
και
<2532>
CONJ
ποταπη
<4217>
A-NSF
η
<3588>
T-NSF
γυνη
<1135>
N-NSF
ητις
<3748>
R-NSF
απτεται
<680> <5731>
V-PMI-3S
αυτου
<846>
P-GSM
οτι
<3754>
CONJ
αμαρτωλος
<268>
A-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 7:39

Ketika orang Farisi yang mengundang Yesus melihat hal itu, ia berkata 1  dalam hatinya: "Jika Ia ini 2  nabi, tentu Ia tahu 3 , siapakah dan orang apakah perempuan yang menjamah-Nya ini; tentu Ia tahu 3 , bahwa perempuan itu adalah seorang berdosa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA