Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira delapan hari sesudah segala pengajaran itu, Yesus membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus, o  lalu naik ke atas gunung untuk berdoa. p 

AYT (2018)

Kira-kira, 8 hari sesudah Yesus menyampaikan pengajaran-Nya itu, Dia mengajak Petrus, Yohanes, dan Yakobus naik ke gunung untuk berdoa.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:28

Sekira-kira delapan hari kemudian daripada perkataan itu, maka Yesus pun membawa serta-Nya Petrus dan Yahya dan Yakub, lalu naik gunung, hendak berdoa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira seminggu setelah Yesus mengajarkan hal-hal itu, Ia membawa Petrus, Yohanes, dan Yakobus ke atas sebuah gunung untuk berdoa.

TSI (2014)

Kira-kira seminggu sesudah Yesus berbicara tentang hal-hal itu, Dia mengajak Petrus, Yohanes, dan Yakobus naik ke atas gunung untuk berdoa.

MILT (2008)

Dan terjadilah kira-kira delapan hari sesudah perkataan itu, dengan mengajak Petrus dan Yohanes serta Yakobus, Dia naik ke gunung untuk berdoa.

Shellabear 2011 (2011)

Kira-kira delapan hari setelah Isa mengatakan semua itu, Ia mengajak Petrus, Yahya, dan Yakub naik ke sebuah gunung untuk berdoa.

AVB (2015)

Kira-kira lapan hari setelah Yesus mengatakan perkara tersebut, Dia membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus menaiki bukit untuk berdoa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira
<5616>
delapan
<3638>
hari
<2250>
sesudah
<3326>
segala pengajaran
<3056>
itu
<5128>
, Yesus
<1096>
membawa
<3880>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
dan
<2532>
Yakobus
<2385>
, lalu
<2532>
naik
<305>
ke atas
<1519>
gunung
<3735>
untuk berdoa
<4336>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:28

Sekira-kira
<5616>
delapan
<5128>
hari
<2250>
kemudian
<3326>
daripada perkataan
<3056>
itu, maka Yesus pun membawa
<3880>
serta-Nya
<3638>
Petrus
<4074>
dan
<2532>
Yahya
<2491>
dan
<2532>
Yakub
<2385>
, lalu naik
<305>
gunung
<3735>
, hendak berdoa
<4336>
.
AYT ITL
Kira-kira
<1161>
, 8
<3638>
hari
<2250>
sesudah
<3326>
Yesus menyampaikan pengajaran-Nya
<3056>
itu, Ia mengajak
<3880>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
, dan
<2532>
Yakobus
<2385>
naik
<305>
ke
<1519>
gunung
<3735>
untuk
<3588>
berdoa
<4336>
.

[<1096> <5128> <5616> <2532>]
AVB ITL
Kira-kira
<5616>
lapan
<3638>
hari
<2250>
setelah
<3326>
Yesus mengatakan perkara
<3056>
tersebut, Dia membawa
<3880>
Petrus
<4074>
, Yohanes
<2491>
dan
<2532>
Yakobus
<2385>
menaiki
<305>
bukit
<3735>
untuk berdoa
<4336>
.

[<1096> <1161> <5128> <2532> <1519>]
GREEK
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
δε
<1161>
CONJ
μετα
<3326>
PREP
τους
<3588>
T-APM
λογους
<3056>
N-APM
τουτους
<5128>
D-APM
ωσει
<5616>
ADV
ημεραι
<2250>
N-NPF
οκτω
<3638>
A-NUI
{VAR2: [και]
<2532>
CONJ
} παραλαβων
<3880> <5631>
V-2AAP-NSM
πετρον
<4074>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ιωαννην
<2491>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ιακωβον
<2385>
N-ASM
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
εις
<1519>
PREP
το
<3588>
T-ASN
ορος
<3735>
N-ASN
προσευξασθαι
<4336> <5664>
V-ADN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:28

Kira-kira 1  delapan hari sesudah segala pengajaran 2  itu, Yesus membawa Petrus, Yohanes dan Yakobus, lalu naik ke atas 3  gunung untuk berdoa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA