Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 3:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 3:11

Aku akan menghardik bagimu belalang pelahap, supaya jangan dihabisinya m  hasil tanahmu dan supaya jangan pohon anggur di padang tidak berbuah n  bagimu, firman TUHAN semesta alam.

AYT (2018)

“Lalu, Aku akan menghardik hama pelahap bagimu supaya ia tidak merusak hasil tanahmu, demikian juga anggurmu di ladang tidak akan gugur,” TUHAN semesta alam berfirman.

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 3:11

Maka oleh karenamu juga Aku akan melaknatkan si pembinasa, supaya jangan lagi dibinasakannya hasil bendang atau dibuluskannya pokok anggurmu yang di ladang, demikialah firman Tuhan serwa sekalian alam!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 3:11

Aku tak akan membiarkan serangga merusak hasil bumimu; pohon-pohon anggurmu akan sarat buahnya.

MILT (2008)

Dan Aku akan mengusir pelahap bagimu, supaya tidak merusakkan hasil tanahmu atau merontokkan buah anggurmu di ladang," TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635 berfirman.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menghardik bagimu hama pemusnah, sehingga hama itu tidak memusnahkan hasil tanahmu. Pohon anggurmu di ladang tidak akan gugur buahnya," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam.

AVB (2015)

Lalu bagi pihak kamu, Aku akan mencela segala hama pemusnah, sehingga hama itu tidak memusnahkan hasil tanahmu. Pokok anggurmu di ladang tidak akan menggugurkan buah sebelum tiba masanya,” demikianlah firman TUHAN alam semesta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 3:11

Aku akan menghardik
<01605>
bagimu belalang pelahap
<0398>
, supaya jangan
<03808>
dihabisinya
<07843>
hasil
<06529>
tanahmu
<0127>
dan supaya jangan
<03808>
pohon anggur
<01612>
di padang
<07704>
tidak berbuah
<07921>
bagimu, firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mal 3:11

Maka oleh karenamu juga Aku akan melaknatkan
<01605>
si pembinasa
<0398>
, supaya jangan
<03808>
lagi dibinasakannya
<07843>
hasil
<06529>
bendang
<0127>
atau
<03808>
dibuluskannya
<07921>
pokok anggurmu
<01612>
yang di ladang
<07704>
, demikialah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
!
AYT ITL
“Lalu, Aku akan menghardik
<01605>
hama pelahap
<0398>
bagimu supaya ia tidak
<03808>
merusak
<07843>
hasil
<06529>
tanahmu
<0127>
, demikian juga anggurmu
<01612>
di ladang
<07704>
tidak
<03808>
akan gugur
<07921>
,” TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
berfirman
<0559>
.

[<00> <00> <0853> <00>]
AVB ITL
Lalu bagi pihak kamu, Aku akan mencela
<01605>
segala hama pemusnah
<0398>
, sehingga hama itu tidak
<03808>
memusnahkan
<07843>
hasil
<06529>
tanahmu
<0127>
. Pokok anggurmu
<01612>
di ladang
<07704>
tidak
<03808>
akan menggugurkan
<07921>
buah sebelum tiba masanya,” demikianlah firman
<0559>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
.

[<00> <00> <0853> <00>]
HEBREW
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hdvb
<07704>
Npgh
<01612>
Mkl
<0>
lkst
<07921>
alw
<03808>
hmdah
<0127>
yrp
<06529>
ta
<0853>
Mkl
<0>
txsy
<07843>
alw
<03808>
lkab
<0398>
Mkl
<0>
ytregw (3:11)
<01605>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 3:11

Aku akan menghardik 1  bagimu belalang pelahap, supaya jangan dihabisinya 2  hasil tanahmu dan supaya jangan pohon anggur di padang tidak berbuah bagimu, firman TUHAN semesta alam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA