Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 3:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 3:9

Kamu telah kena kutuk, f  tetapi kamu masih menipu Aku, ya kamu seluruh bangsa!

AYT (2018)

Kamu dikutuk dengan kutukan, tetapi kamu masih menipu Aku, bahkan seluruh bangsa ini!”

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 3:9

Bahwa laknat, bahkan, laknat itu kamu datangkan atas dirimu, hai segenap bangsa ini, sebab kamu hendak menipu Aku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 3:9

Seluruh bangsa menipu Aku, maka kamu semua kena kutuk.

TSI (2014)

Kalian sudah kena kutuk! Sungguh, kalian seluruh bangsa kena kutuk karena telah merampok milik-Ku.

MILT (2008)

Kamulah yang terkutuk oleh suatu kutuk, karena kamu merampok Aku, hai seluruh umat!

Shellabear 2011 (2011)

Kamu terkena kutuk, karena kamu merampoki Aku -- ya, kamu seluruh bangsa!

AVB (2015)

Kamu dikutuk atas sebab kamu merompak Aku – ya, kamu seluruh bangsa!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 3:9

Kamu
<0859>
telah kena kutuk
<03994> <0779>
, tetapi kamu
<0859>
masih menipu
<06906>
Aku, ya kamu seluruh
<03605>
bangsa
<01471>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mal 3:9

Bahwa laknat
<03994>
, bahkan, laknat
<0779>
itu kamu datangkan
<0859>
atas dirimu, hai
<0859>
segenap
<03605>
bangsa
<01471>
ini, sebab kamu
<0859>
hendak menipu
<06906>
Aku!
AYT ITL
Kamu
<0859>
dikutuk
<0779>
dengan kutukan
<03994>
, tetapi kamu
<0859>
masih menipu
<06906>
Aku, bahkan seluruh
<03605>
bangsa
<01471>
ini!”

[<0853>]
AVB ITL
Kamu dikutuk
<03994> <0779>
atas sebab kamu
<0859>
merompak
<06906>
Aku – ya, kamu
<0859>
seluruh
<03605>
bangsa
<01471>
!

[<0853>]
HEBREW
wlk
<03605>
ywgh
<01471>
Myebq
<06906>
Mta
<0859>
ytaw
<0853>
Myran
<0779>
Mta
<0859>
hramb (3:9)
<03994>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 3:9

1 Kamu telah kena kutuk, tetapi kamu masih menipu Aku, ya kamu seluruh bangsa!

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA