Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 15:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:6

orang itu tidak wajib lagi menghormati bapanya atau ibunya. Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadatmu sendiri 1 .

AYT (2018)

ia tidak perlu menghormati ayah atau ibunya. Dengan demikian, kamu membatalkan firman Allah demi tradisimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 15:6

maka tiada wajib orang itu memberi hormat kepada bapanya atau ibunya lagi. Demikianlah kamu meniadakan firman Allah oleh sebab adat istiadat orang tua-tua kamu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 15:6

maka orang itu tidak lagi diwajibkan untuk menghormati orang tuanya. Jadi, karena adat istiadat nenek moyangmu, kalian meremehkan perkataan Allah.

TSI (2014)

Menurut kalian, kalau kita melakukan itu, kita tidak wajib lagi menghormati ayah atau ibu kita. Berarti kalian membatalkan perintah Allah hanya untuk mengikuti adat istiadat nenek moyang!

MILT (2008)

dan dia sekali-kali tidak menghormati ayahnya atau ibunya, maka kamu telah membatalkan perintah Allah Elohim 2316 melalui tradisimu.

Shellabear 2011 (2011)

orang itu tidak wajib lagi menghormati ayahnya. Dengan demikian, melalui pengajaranmu itu firman Allah kamu anggap tidak berlaku lagi.

AVB (2015)

maka tidak perlulah orang itu menghormati ibu bapanya. Demikianlah kamu menyatakan Firman Allah tidak berlaku atas sebab adat istiadatmu.’

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 15:6

orang itu tidak wajib lagi menghormati bapanya atau ibunya. Dengan demikian firman
<3056>
Allah
<2316>
kamu nyatakan tidak berlaku
<208>
demi
<1223>
adat istiadatmu
<3862> <5216>
sendiri.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 15:6

maka
<2532>
tiada wajib orang itu memberi hormat kepada bapanya atau ibunya lagi. Demikianlah kamu meniadakan
<208>
firman
<3056>
Allah
<2316>
oleh sebab
<1223>
adat istiadat
<3862>
orang tua-tua kamu
<5216>
.
AYT ITL
ia tidak perlu menghormati ayah atau ibunya. Dengan demikian, kamu membatalkan
<208>
firman
<3056>
Allah
<2316>
demi
<1223>
tradisimu
<3862>
.

[<2532> <5216>]
AVB ITL
maka tidak perlulah orang itu menghormati ibu bapanya. Demikianlah kamu menyatakan
<208> <0>
Firman
<3056>
Allah
<2316>
tidak berlaku
<0> <208>
atas sebab
<1223>
adat istiadatmu
<3862>
.’

[<2532> <5216>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ηκυρωσατε
<208> <5656>
V-AAI-2P
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
δια
<1223>
PREP
την
<3588>
T-ASF
παραδοσιν
<3862>
N-ASF
υμων
<5216>
P-2GP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:6

orang itu tidak wajib lagi menghormati bapanya atau ibunya. Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadatmu sendiri 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 15:6

1  2 orang itu tidak wajib lagi menghormati bapanya atau ibunya. Dengan demikian firman Allah kamu nyatakan tidak berlaku demi adat istiadatmu sendiri.

Catatan Full Life

Mat 15:6 1

Nas : Mat 15:6

Beberapa orang Farisi membuat perintah Allah tidak berlaku lagi demi adat istiadat mereka dan gagasan-gagasan manusia. Orang percaya dewasa ini harus waspada agar jangan menjadikan Firman Allah tidak berlaku karena adat istiadat, berbagai gagasan populer atau norma-norma budaya masa kini. Melakukan hal semacam itu berarti terjerumus ke dalam dosa orang Farisi dan para pemimpin Yahudi

(lihat cat. --> Mr 7:8).

[atau ref. Mr 7:8]

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA