Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 17:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 17:16

Aku sudah membawanya kepada murid-murid-Mu, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkannya."

AYT (2018)

Aku sudah membawanya kepada murid-murid-Mu, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 17:16

maka hamba sudah membawa dia kepada murid-murid Tuhan, tetapi mereka itu tiada dapat menyembuhkan dia."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 17:16

Saya sudah membawa dia kepada pengikut-pengikut Bapak, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia."

TSI (2014)

Saya sudah membawanya kepada murid-murid-Mu, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkan dia.”

MILT (2008)

Dan, aku telah membawanya kepada murid-murid-Mu, dan mereka tidak sanggup menyembuhkan dia."

Shellabear 2011 (2011)

Aku sudah membawanya kepada para pengikut-Mu, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkannya."

AVB (2015)

Aku sudah pun membawanya kepada murid-murid-Mu, tetapi mereka tidak dapat menyembuhkannya.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 17:16

Aku sudah membawanya
<4374>
kepada murid-murid-Mu
<3101> <4675>
, tetapi
<2532>
mereka
<1410> <0>
tidak
<3756>
dapat
<0> <1410>
menyembuhkannya
<2323>
."

[<2532> <846> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 17:16

maka
<2532>
hamba sudah membawa
<4374>
dia
<846>
kepada murid-murid
<3101>
Tuhan
<4675>
, tetapi
<2532>
mereka itu tiada
<3756>
dapat
<1410>
menyembuhkan
<2323>
dia
<846>
."
AYT ITL
Aku sudah membawanya
<4374> <846>
kepada
<3588>
murid-murid-Mu
<3101> <4675>
, tetapi mereka tidak
<3756>
dapat
<1410>
menyembuhkan
<2323>
dia
<846>
."

[<2532> <2532>]
AVB ITL
Aku sudah pun membawanya
<4374>
kepada murid-murid-Mu
<3101>
, tetapi
<2532>
mereka
<846>
tidak
<3756>
dapat
<1410>
menyembuhkannya
<2323>
.”

[<2532> <846> <4675>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
προσηνεγκα
<4374> <5656>
V-AAI-1S
αυτον
<846>
P-ASM
τοις
<3588>
T-DPM
μαθηταις
<3101>
N-DPM
σου
<4675>
P-2GS
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
ηδυνηθησαν
<1410> <5675>
V-AOI-3P-ATT
αυτον
<846>
P-ASM
θεραπευσαι
<2323> <5658>
V-AAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 17:16

Aku sudah membawanya kepada murid-murid-Mu, tetapi mereka 1  tidak dapat 1  menyembuhkannya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA