Mazmur 33:3             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 33:3 | Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; i petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai! j | 
| AYT (2018) | Nyanyikan bagi-Nya sebuah nyanyian baru, mainkan baik-baik kecapi dalam sorak-sorai! | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 33:3 | Nyanyikanlah bagi-Nya suatu nyanyian yang baharu, dan tabuhkanlah baik-baik segala bunyi-bunyian yang ramai. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 33:3 | Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang! | 
| MILT (2008) | Nyanyikanlah bagi Dia nyanyian baru; lakukanlah yang baik dengan bermain dalam sorak-sorai. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Nyanyikanlah bagi-Nya sebuah nyanyian yang baru! Petiklah kecapi dengan baik, dan bersorak-sorailah! | 
| AVB (2015) | Nyanyikan lagu baru untuk-Nya; mainkan dengan mahir sekali sambil bersorak ria. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 33:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 33:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 33:3 | Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru 1 ; petiklah 2 kecapi baik-baik dengan sorak-sorai! | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


