Mazmur 55:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 55:18 |
(55-19) Ia membebaskan aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun mereka melawan aku. |
| AYT (2018) | (55-19) Dia menebusku dalam damai dari serangan terhadap aku, sebab banyak orang melawan aku. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 55:18 |
(55-19) Maka Ia juga telah meluputkan nyawaku seberapa berapa kali aku berperang, dan seberapa banyak orangpun yang melawan aku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 55:18 |
(55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku. |
| MILT (2008) | (55-19) Dia menebus jiwaku dalam damai dari serangan terhadap aku, karena banyak orang bersamaku. |
| Shellabear 2011 (2011) | (55-19) Ia akan melepaskan jiwaku dengan selamat dari peperangan melawan aku, karena banyaklah orang yang menyerang aku. |
| AVB (2015) | Dia telah menyelamatkan nyawaku dan membawaku pulang dengan selamat dari medan perang, padahal musuhku begitu ramai. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 55:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 55:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 55:18 |
(55-19) Ia membebaskan 1 aku dengan aman dari serangan terhadap aku, sebab berduyun-duyun 2 mereka melawan aku. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [