Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 69:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:26

(69-27) Sebab mereka mengejar orang yang Kaupukul, mereka menambah kesakitan orang-orang yang Kautikam. o 

AYT (2018)

(69-27) Sebab, mereka menganiaya orang yang telah Engkau hajar, dan mereka menambah kesakitan orang-orang yang Engkau tikam.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 69:26

(69-27) Karena mereka itu menganiaya akan dia yang telah Kaupalu, dan ditambahinya sakit akan orang yang telah Kaulukakan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 69:26

(69-27) Sebab mereka menganiaya orang yang Kauhukum, dan membicarakan orang-orang yang Kausiksa.

MILT (2008)

(69-27) Sebab mereka telah menganiaya orang yang telah Kauhajar, dan menceritakan kesakitan orang yang Engkau tikam.

Shellabear 2011 (2011)

(69-27) karena mereka menganiaya orang-orang yang Kauhukum, dan menceritakan derita orang-orang yang Kaulukai.

AVB (2015)

Kerana mereka menganiaya orang yang telah Kauhukum dan memperkatakan kesedihan orang yang telah Kaulukakan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 69:26

(#69-#27) Sebab
<03588>
mereka mengejar
<07291>
orang yang
<0834>
Kaupukul
<05221>
, mereka menambah kesakitan
<04341>
orang-orang yang Kautikam
<02491>
.

[<0413> <05608> <0859>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 69:26

(69-27) Karena
<03588>
mereka itu menganiaya
<07291>
akan dia
<0859>
yang telah
<0834>
Kaupalu
<05221>
, dan ditambahinya
<05608>
sakit
<04341>
akan
<0413>
orang yang telah Kaulukakan
<02491>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, mereka menganiaya
<07291>
orang yang
<0834>
telah Engkau
<0859>
hajar
<05221>
, dan mereka menambah
<05608>
kesakitan
<04341>
orang-orang yang Engkau tikam
<02491>
.

[<0413>]
AVB ITL
Kerana
<03588>
mereka menganiaya
<07291>
orang yang
<0834>
telah Kauhukum
<05221>
dan memperkatakan
<05608>
kesedihan
<04341>
orang yang telah Kaulukakan
<02491>
.

[<0859> <0413>]
HEBREW
wrpoy
<05608>
Kyllx
<02491>
bwakm
<04341>
law
<0413>
wpdr
<07291>
tykh
<05221>
rsa
<0834>
hta
<0859>
yk
<03588>
(69:26)
<69:27>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:26

(69-27) Sebab mereka mengejar orang yang Kaupukul, mereka menambah kesakitan orang-orang yang Kautikam. o 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 69:26

( 3 69-27) Sebab mereka mengejar 1  orang yang Kaupukul 2 , mereka menambah kesakitan orang-orang yang Kautikam 2  4 .

Catatan Full Life

Mzm 69:1-36 1

Nas : Mazm 69:2-37

Mazmur ini, bersama dengan Mazmur Mazm 22:1-32, adalah mazmur yang paling banyak dikutip dalam PB. Kutipan-kutipan itu adalah sbb:

ayat Mazm 69:5 -- Yoh 15:25;

ayat Mazm 69:10 -- Yoh 2:17; Rom 15:3;

ayat Mazm 69:23-24 -- Rom 11:9-10;

ayat Mazm 69:26 -- Kis 1:20.

  1. 1) Penggubah melukiskan seorang dalam keadaan putus asa, sangat menderita dalam segala hal mungkin karena kesetiaannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya yang benar (ayat Mazm 69:8-13). Ia ingin menyembah Allah sebagaimana diperintahkan oleh Dia (ayat Mazm 69:10-13). Tradisi menyebutkan Daud sebagai penggubahnya (lih. ayat Mazm 69:1), tetapi mungkin juga digubah oleh Hizkia (bd. 2Raj 18:1-20:21; 2Taw 29:1-32:33), Yeremia (bd. Yer 11:19; 12:1) atau seorang Yahudi yang tidak dikenal yang ingin membangun kembali bait Allah setelah pembuangan (bd. ayat Mazm 69:10).
  2. 2) Beberapa bagian mazmur ini melambangkan penderitaan Yesus; akan tetapi, pengakuan dalam ayat Mazm 69:6, dan kutukan-kutukan dari ayat Mazm 69:23-29, tidak dapat dikenakan pada Kristus.


Mzm 69:22-28 2

Nas : Mazm 69:23-29

Pemazmur mendoakan agar hukuman menimpa orang yang menentang Allah dan menimbulkan penderitaan pada orang benar. Paulus menerapkan ayat-ayat ini kepada orang Yahudi yang terus menolak Kristus dan keselamatan-Nya (Rom 11:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA