Mazmur 90:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 90:5 |
Engkau menghanyutkan h manusia; mereka seperti mimpi, seperti rumput yang bertumbuh, |
| AYT (2018) | Engkau menghanyutkan mereka; mereka seperti tidur. Mereka seperti rumput yang tumbuh pada waktu pagi. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 90:5 |
Maka Engkau menggaibkan mereka itu seperti dengan air bah, dan hal mereka itu seumpama tidur adanya! Pada pagi hari mereka itu lagi bagaikan rumput, yang tumbuh dengan suburnya, |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 90:5 |
Engkau menghanyutkan kami; kami seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas; |
| MILT (2008) | Engkau menghanyutkannya pada waktu mereka tidur; pada pagi hari mereka seperti rumput yang tumbuh. |
| Shellabear 2011 (2011) | Engkau menghanyutkan manusia. Mereka seperti mimpi, seperti rumput yang bertunas pada pagi hari. |
| AVB (2015) | Engkau membawa mereka pergi seperti banjir, mereka seperti tidur; pada waktu pagi mereka seperti rumput yang tumbuh – |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 90:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 90:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 90:5 |
Engkau menghanyutkan h manusia; mereka seperti mimpi, seperti rumput yang bertumbuh, |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 90:5 |
3 Engkau menghanyutkan 1 manusia; mereka seperti mimpi 2 , seperti rumput yang bertumbuh 4 , |
| Catatan Full Life |
Mzm 90:1-17 1 Nas : Mazm 90:1-17 Doa ini, yang dianggap digubah Musa, mungkin ditulis sementara 40 tahun ketika Allah membuat Israel mengembara di padang gurun sebagai hukuman atas ketidaksetiaan mereka (Ul 8:15). Suatu angkatan orang Israel yang tidak taat mati selama ini (bd. ayat Mazm 90:7-11; lih. Bil 14:22-33). Setelah mengakui semua pelanggaran mereka dan hukuman Allah, Musa mendoakan pemulihan perkenan dan berkat Allah. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

