Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mikha 6:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mi 6:1

Baiklah dengar firman yang diucapkan TUHAN 1 : Bangkitlah, lancarkanlah pengaduan di depan gunung-gunung, m  dan biarlah bukit-bukit mendengar suaramu!

AYT (2018)

“Maka sekarang, dengarkanlah apa yang diucapkan TUHAN, ‘Bangkitlah, belalah perkaramu di hadapan gunung-gunung! Biarlah bukit-bukit mendengar suaramu.’”

TL (1954) ©

SABDAweb Mi 6:1

Maka sekarang dengarlah olehmu firman Tuhan! Bangkitlah berdiri, berbantahlah dengan segala gunung, biarlah segala bukit mendengar suaramu!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mi 6:1

Dengarlah apa yang dituduhkan TUHAN kepada Israel. Bangkitlah, ya TUHAN, dan ajukanlah pengaduan-Mu! Biarlah gunung dan bukit mendengar apa yang hendak Kaukatakan.

MILT (2008)

"Aku minta, dengarkanlah apa yang TUHAN YAHWEH 03068 firmankan: Bangkitlah, berjuanglah melawan gunung-gunung, dan biarlah bukit-bukit mendengar suaramu!

Shellabear 2011 (2011)

Dengarkanlah apa yang difirmankan ALLAH: "Ayo, ajukanlah pembelaanmu di depan gunung-gunung. Biarlah bukit-bukit mendengar suaramu."

AVB (2015)

Dengarlah apa yang difirmankan TUHAN: “Bangunlah, ajukanlah pembelaanmu di depan gunung. Biarlah bukit mendengar suaramu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mi 6:1

Baiklah
<04994>
dengar
<08085>
firman yang
<0834>
diucapkan
<0559>
TUHAN
<03068>
: Bangkitlah
<06965>
, lancarkanlah pengaduan
<07378>
di depan
<0854>
gunung-gunung
<02022>
, dan biarlah bukit-bukit
<01389>
mendengar
<08085>
suaramu
<06963>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mi 6:1

Maka sekarang
<04994>
dengarlah
<08085>
olehmu
<04994>
firman
<0559>
Tuhan
<03068>
! Bangkitlah
<06965>
berdiri, berbantahlah
<07378>
dengan
<0854>
segala gunung
<02022>
, biarlah
<04994>
segala bukit
<01389>
mendengar
<08085>
suaramu
<06963>
!
AYT ITL
“Maka sekarang
<04994>
, dengarkanlah
<08085>
apa yang
<0834>
diucapkan TUHAN
<03068>
, ‘Bangkitlah
<06965>
, belalah
<07378>
perkaramu di
<0854>
hadapan gunung-gunung
<02022>
! Biarlah bukit-bukit
<01389>
mendengar
<08085>
suaramu
<06963>
.’”

[<0853> <0559>]
AVB ITL
Dengarlah
<08085>
apa yang
<0834>
difirmankan
<0559>
TUHAN
<03068>
: “Bangunlah
<06965>
, ajukanlah pembelaanmu
<07378>
di depan
<0854>
gunung
<02022>
. Biarlah bukit
<01389>
mendengar
<08085>
suaramu
<06963>
.”

[<04994> <0853>]
HEBREW
Klwq
<06963>
twebgh
<01389>
hnemstw
<08085>
Myrhh
<02022>
ta
<0854>
byr
<07378>
Mwq
<06965>
rma
<0559>
hwhy
<03068>
rsa
<0834>
ta
<0853>
an
<04994>
wems (6:1)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mi 6:1

Baiklah dengar firman yang diucapkan TUHAN 1 : Bangkitlah, lancarkanlah pengaduan di depan gunung-gunung, m  dan biarlah bukit-bukit mendengar suaramu!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mi 6:1

Baiklah dengar firman yang diucapkan TUHAN 1 : Bangkitlah 2 , lancarkanlah 3  pengaduan di depan gunung-gunung 4 , dan biarlah bukit-bukit 5  mendengar suaramu!

Catatan Full Life

Mi 6:1-5 1

Nas : Mi 6:1-5

Tuhan mempunyai tuduhan terhadap umat-Nya, karena itu Ia memanggil mereka untuk mendengarkan keluhan-Nya dan membenarkan tindakan-tindakan jahat mereka jikalau mereka dapat. Hak apakah yang mereka miliki untuk menolak Allah perjanjian mereka dan tidak menaati hukum-hukum-Nya? Tuduhan-tuduhan terhadap umat itu diberikan dalam ayat Mi 6:9-16.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA