Mikha 5:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:12 |
(5-11) Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan tukang-tukang peramal tidak akan ada lagi g padamu. |
| AYT (2018) | (5-11) “Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan kamu tidak akan lagi memiliki peramal-peramal.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mi 5:12 |
(5-11) Dan segala tenungan akan Kuputuskan dari pada tanganmu dan seorang ahli nujumpun akan tiada lagi padamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mi 5:12 |
(5-11) Jimat-jimatmu akan Kulenyapkan dan semua tukang ramalmu Kusingkirkan. |
| MILT (2008) | Aku akan memusnahkan sihir-sihir dari tanganmu dan bagimu tidak akan ada lagi yang meramal. |
| Shellabear 2011 (2011) | (5-11) Aku akan melenyapkan sihir dari tanganmu dan para peramal tidak akan ada lagi padamu. |
| AVB (2015) | Aku akan melenyapkan sihir daripada tanganmu dan para peramal tidak akan ada lagi padamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mi 5:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mi 5:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mi 5:12 |
(5-11) Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan tukang-tukang peramal tidak akan ada lagi g padamu. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mi 5:12 |
( 1 5-11) Aku akan melenyapkan alat-alat sihir dari tanganmu, dan tukang-tukang peramal tidak akan ada lagi padamu. |
| Catatan Full Life |
Mi 5:10-14 1 Nas : Mi 5:9-13 Ketika Mesias kembali untuk menghakimi kejahatan dunia, Dia juga akan menyingkirkan kekuatan militer Israel (ayat Mi 5:9-10) dan dosa, sihir serta penyembahan berhala mereka (ayat Mi 5:11-13). Semua orang Israel yang tidak setia kepada Allah dan jalan-Nya akan dimusnahkan. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

