Markus 14:57 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 14:57 |
Lalu beberapa orang naik saksi melawan Dia dengan tuduhan palsu ini: |
AYT (2018) | Beberapa orang berdiri dan memberi kesaksian palsu untuk melawan Yesus, katanya, |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 14:57 |
Adalah beberapa orang berdiri serta naik saksi dusta atas-Nya, katanya, |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 14:57 |
Lalu beberapa saksi berdiri dan memberi kesaksian palsu ini tentang Yesus, |
TSI (2014) | Lalu beberapa orang berdiri dan memberikan kesaksian palsu tentang Dia, |
MILT (2008) | Dan ada beberapa orang, seraya bangkit berdiri mereka memberikan kesaksian palsu melawan Dia sambil berkata, |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi kemudian ada beberapa orang yang berdiri memberikan kesaksian palsu tentang Dia. Kata mereka, |
AVB (2015) | Kemudian beberapa orang bangkit memberi kesaksian palsu terhadap-Nya dengan berkata, |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 14:57 |
|
TL ITL © SABDAweb Mrk 14:57 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 14:57 |
Lalu beberapa orang naik saksi melawan Dia dengan tuduhan palsu 1 ini: |
![]() [+] Bhs. Inggris |