Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:17

Mereka mengenakan jubah ungu kepada-Nya, menganyam sebuah mahkota duri 1  dan menaruhnya di atas kepala-Nya.

AYT (2018)

Lalu, mereka mengenakan kepada Yesus jubah ungu, dan setelah menganyamkan sebuah mahkota berduri, mereka memakaikannya pada Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:17

Maka dikenakannya kepada Yesus jubah ungu, dan dianyamkannya suatu makota daripada duri, serta dibubuhkannya di kepala-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:17

Lalu mereka mengenakan jubah ungu pada Yesus, dan membuat mahkota dari ranting-ranting berduri, kemudian memasangnya pada kepala Yesus.

TSI (2014)

Sesudah mencambuki, mereka mulai mengejek Yesus. Mereka mengganti jubah yang Yesus pakai dengan jubah komandan mereka yang berwarna ungu, karena warna yang seperti itu biasa juga dipakai oleh raja. Dan mereka membuat mahkota berduri dari cabang pohon berduri dan memasangnya pada kepala Yesus.

MILT (2008)

Dan mereka memakaikan kepada-Nya jubah ungu kebesaran, dan setelah menganyam sebuah mahkota duri, mereka mengenakan kepada-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka mengenakan kepada-Nya jubah berwarna ungu dan menganyam sebuah mahkota dari duri, lalu menaruhnya di atas kepala-Nya.

AVB (2015)

Mereka mengenakan jubah ungu pada tubuh-Nya, dan membuat mahkota daripada duri lalu meletakkannya di atas kepala-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:17

Mereka mengenakan
<1737>
jubah ungu
<4209>
kepada-Nya, menganyam
<4120>
sebuah mahkota
<4735>
duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya.

[<2532> <846> <2532> <4060> <846> <174>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:17

Maka
<2532>
dikenakannya
<1737>
kepada Yesus
<846>
jubah
<1737>
ungu
<4209>
, dan
<2532>
dianyamkannya
<4120>
suatu makota
<4735>
daripada duri
<174>
, serta dibubuhkannya
<4060>
di kepala-Nya.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka mengenakan
<1737>
kepada Yesus
<846>
jubah ungu
<4209>
, dan
<2532>
setelah menganyamkan
<4120>
sebuah mahkota
<4735>
berduri
<174>
, mereka memakaikannya pada
<4060>
Yesus
<846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
endiduskousin
<1737> (5719)
V-PAI-3P
auton
<846>
P-ASM
porfuran
<4209>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
peritiyeasin
<4060> (5719)
V-PAI-3S
autw
<846>
P-DSM
plexantev
<4120> (5660)
V-AAP-NPM
akanyinon
<174>
A-ASM
stefanon
<4735>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:17

Mereka mengenakan jubah ungu kepada-Nya, menganyam sebuah mahkota duri 1  dan menaruhnya di atas kepala-Nya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:17

1 Mereka mengenakan jubah ungu kepada-Nya, menganyam sebuah mahkota duri dan menaruhnya di atas kepala-Nya.

Catatan Full Life

Mrk 15:17 1

Nas : Mr 15:17

Lihat cat. --> Mat 27:28-29.

[atau ref. Mat 27:28-29]

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA