Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 5:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:2

Baru saja Yesus turun dari perahu, p  datanglah seorang yang kerasukan roh jahat 1  q  dari pekuburan menemui Dia.

AYT (2018)

Ketika Yesus sudah turun dari perahu, dengan segera seorang laki-laki yang dirasuki roh najis keluar dari kuburan menemui Yesus.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 5:2

Setelah Yesus turun dari perahu, sebentar itu juga bertemulah dengan Dia seorang, yang datang daripada kubur-kubur dan yang dirasuk setan,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 5:2

Begitu Yesus turun dari perahu, Ia didatangi seorang laki-laki yang keluar dari gua-gua kuburan.

TSI (2014)

Saat Yesus turun dari perahu, seorang laki-laki yang dikuasai roh jahat langsung menemui-Nya. Orang itu keluar dari pekuburan yang ada di dekat pantai itu.

MILT (2008)

Dan setelah Dia keluar dari perahu, seseorang dengan roh najis dengan segera menemui Dia dari pekuburan,

Shellabear 2011 (2011)

Segera setelah Isa turun dari perahu, seorang yang dikuasai setan datang dari tempat pemakaman menemui-Nya.

AVB (2015)

Sebaik-baik Yesus turun dari perahu, seorang lelaki yang kerasukan roh jahat keluar dari perkuburan lalu menemui-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 5:2

Baru saja Yesus turun
<1831>
dari
<1537>
perahu
<4143>
, datanglah seorang
<444>
yang kerasukan
<1722>
roh
<4151>
jahat
<169>
dari
<1537>
pekuburan
<3419>
menemui
<5221>
Dia
<846>
.

[<2532> <846> <2117>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 5:2

Setelah
<2532> <1831>
Yesus
<846>
turun
<1831>
dari
<1537>
perahu
<4143>
, sebentar
<2117>
itu juga bertemulah
<5221>
dengan Dia
<846>
seorang
<444>
, yang datang daripada
<1537>
kubur-kubur
<3419>
dan yang dirasuk
<4151>
setan
<169>
,
AYT ITL
Ketika Yesus
<846>
sudah turun
<1831>
dari
<1537>
perahu
<4143>
, dengan segera
<2117>
seorang laki-laki
<444>
yang
<3588>
dirasuki
<1722>
roh
<4151>
najis
<169>
keluar dari
<1537>
kuburan
<3419>
menemui
<5221>
Yesus
<846>
.

[<2532>]
AVB ITL
Sebaik-baik Yesus turun
<1831>
dari
<1537>
perahu
<4143>
, seorang lelaki
<444>
yang kerasukan
<1722>
roh
<4151>
jahat
<169>
keluar dari
<1537>
perkuburan
<3419>
lalu menemui-Nya
<5221>
.

[<2532> <846> <2117> <846>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
εξελθοντος
<1831> <5631>
V-2AAP-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
πλοιου
<4143>
N-GSN
{VAR1: [ευθυς]
<2117>
ADV
} {VAR2: ευθυς
<2117>
ADV
} υπηντησεν
<5221> <5656>
V-AAI-3S
αυτω
<846>
P-DSM
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
μνημειων
<3419>
N-GPN
ανθρωπος
<444>
N-NSM
εν
<1722>
PREP
πνευματι
<4151>
N-DSN
ακαθαρτω
<169>
A-DSN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:2

Baru saja Yesus turun dari perahu, p  datanglah seorang yang kerasukan roh jahat 1  q  dari pekuburan menemui Dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 5:2

Baru saja Yesus turun dari 1  perahu, datanglah seorang 2  yang kerasukan 3  roh jahat dari 1  pekuburan menemui Dia.

Catatan Full Life

Mrk 5:2 1

Nas : Mr 5:2

Orang yang kerasukan setan menderita penindasan oleh Iblis (Kis 10:38) atau pengaruh Iblis (Mat 12:45; Kis 16:16-18) karena di dalam diri mereka ada roh jahat

(lihat cat. --> Luk 13:11).

[atau ref. Luk 13:11]

Alkitab mencatat banyak peristiwa ketika Yesus mengusir roh-roh jahat (untuk pembahasan yang lebih mendalam tentang setan-setan dan kuasa orang Kristen atas mereka

lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA