Mazmur 115:8 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 115:8 |
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya. |
AYT (2018) | Orang-orang yang membuatnya menjadi seperti mereka, begitu juga semua orang yang percaya kepada mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 115:8 |
Biarlah segala orang yang memperbuat dia itu menjadi sebagainya; demikianpun segala orang yang harap padanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 115:8 |
Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya. |
MILT (2008) | Seperti merekalah orang yang membuatnya, yaitu setiap orang yang percaya kepada berhala-berhala itu. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang yang membuatnya menjadi sama seperti berhala-berhala itu, yaitu semua orang yang percaya kepadanya. |
AVB (2015) | Orang yang membuatnya serupalah dengannya, demikian juga semua yang percaya kepadanya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 115:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 115:8 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 115:8 |
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 115:8 |
1 Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya. |
Catatan Full Life |
Mzm 113:1--119:28 1 Nas : Mazm 113:1-118:29 Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)". |
![]() [+] Bhs. Inggris |