Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 118:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:22

Batu g  yang dibuang 1  oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru. h 

AYT (2018)

Batu yang ditolak oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 118:22

Adapun batu yang telah dibuang oleh segala tukang itu, ia itu telah menjadi hulu penjuru adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 118:22

Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.

MILT (2008)

Batu yang telah juru bangunan tolak, sudah menjadi kepala penjuru.

Shellabear 2011 (2011)

Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru utama.

AVB (2015)

Batu yang telah dibuang oleh pembina telah menjadi batu penjuru;

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 118:22

Batu
<068>
yang dibuang
<03988>
oleh tukang-tukang bangunan
<01129>
telah menjadi
<01961>
batu penjuru
<06438> <07218>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 118:22

Adapun batu
<068>
yang telah dibuang
<03988>
oleh segala tukang
<01129>
itu, ia itu telah menjadi
<01961>
hulu
<07218>
penjuru
<06438>
adanya.
AYT ITL
Batu
<068>
yang ditolak
<03988>
oleh tukang-tukang bangunan
<01129>
telah menjadi
<01961>
batu penjuru
<07218> <06438>
.
AVB ITL
Batu
<068>
yang telah dibuang
<03988>
oleh pembina
<01129>
telah menjadi
<01961>
batu penjuru
<07218> <06438>
;
HEBREW
hnp
<06438>
sarl
<07218>
htyh
<01961>
Mynwbh
<01129>
woam
<03988>
Nba (118:22)
<068>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:22

Batu g  yang dibuang 1  oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 118:22

Batu 1  yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru 2 .

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 118:1-29 2

Nas : Mazm 118:1-29

Mazmur ini memuji Tuhan karena kasih setia-Nya yang abadi bagi umat-Nya. Kata-kata ini mungkin yang terakhir dinyanyikan Yesus dan para murid sebelum Ia pergi ke Taman Getsemani di mana Ia ditangkap dan menuju kematian-Nya (bd. Mat 26:30; Mr 14:26). Nyanyian ini juga akan dinyanyikan sebelum kedatangan Kristus kembali pada akhir zaman (bd. ayat Mazm 118:26 dengan Mat 23:39). Ketika membaca Mazmur ini, renungkan apa yang kira-kira dipikirkan Kristus ketika Dia menyanyikan lagu ini untuk terakhir kalinya.


Mzm 118:22-23 3

Nas : Mazm 118:22-23

Yesus menerapkan ayat ini pada diri-Nya sendiri karena Ia ditolak oleh umat-Nya sendiri, tetapi kemudian menjadi batu penjuru rumah Allah yang baru, yaitu gereja (Mat 21:42; Mr 12:10; Luk 20:17; Kis 4:11; Ef 2:20; 1Pet 2:7).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA