Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 119:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:26

Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu j  kepadaku.

AYT (2018)

Aku memberitahukan jalan-jalanku, dan Engkau menjawab aku, ajari aku ketetapan-ketetapan-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 119:26

Pada masa aku menyatakan segala jalanku kepada-Mu, Engkau telah mendengar akan daku; ajarkanlah kiranya aku segala syariat-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 119:26

Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.

MILT (2008)

Aku telah menyatakan jalan-jalanku, dan Engkau menjawab aku; ajarlah aku ketetapan-ketetapan-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Aku telah menceritakan jalan-jalan hidupku, dan Engkau pun menjawab aku. Ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.

AVB (2015)

Aku telah mengakui gerak-geriku dan Engkau telah menjawabku; ajarlah aku ketetapan-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 119:26

Jalan-jalan
<01870>
hidupku telah aku ceritakan
<05608>
dan Engkau menjawab
<06030>
aku -- ajarkanlah
<03925>
ketetapan-ketetapan-Mu
<02706>
kepadaku.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 119:26

Pada masa aku menyatakan
<05608>
segala jalanku
<01870>
kepada-Mu
<05608>
, Engkau telah mendengar
<06030>
akan daku; ajarkanlah
<03925>
kiranya aku segala syariat-Mu
<02706>
.
AYT ITL
Aku memberitahukan
<05608>
jalan-jalanku
<01870>
, dan Engkau menjawab
<06030>
aku, ajari
<03925>
aku ketetapan-ketetapan-Mu
<02706>
.
AVB ITL
Aku telah mengakui
<05608>
gerak-geriku
<01870>
dan Engkau telah menjawabku
<06030>
; ajarlah
<03925>
aku ketetapan-Mu
<02706>
.
HEBREW
Kyqx
<02706>
yndml
<03925>
ynnetw
<06030>
ytrpo
<05608>
ykrd (119:26)
<01870>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:26

Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah ketetapan-ketetapan-Mu j  kepadaku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:26

Jalan-jalan hidupku telah aku ceritakan 1  dan Engkau menjawab aku--ajarkanlah 2  ketetapan-ketetapan-Mu kepadaku.

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 119:1-176 2

Nas : Mazm 119:1-176

Mazmur ini mengungkapkan kasih yang agung untuk firman Allah yang tertulis. Firman Allah disebutnya sebagai janji, perintah, pedoman, kesaksian, ajaran, hikmat, kebenaran, keadilan, dan teguran. Firman Allah disajikan sebagai penghiburan, perlindungan, harta, patokan hidup, kebahagiaan hati dan jiwa, dan sumber jawaban segala kebutuhan.

  1. 1) Pemazmur mengungkapkan kasih yang mendalam bagi Allah dengan membaca, merenungkan, dan mendoakan Firman-Nya. Ia mengajarkan bahwa kita akan bertumbuh dalam kasih karunia dan kebenaran hanya bila kasih akan Firman itu bertumbuh dalam diri kita.
  2. 2) Mazmur ini disebut sebagai akrostik abjad karena ke-22 baitnya (atau alinea) yang terdiri dari delapan ayat masing-masing cocok dengan ke-22 huruf abjad Ibrani. Setiap ayat dari setiap alinea dimulai dengan huruf yang dipakai untuk bait itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA