Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 119:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:7

Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu h  yang adil.

AYT (2018)

Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan ketulusan hati, ketika aku mempelajari hukum-hukum-Mu yang benar.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 119:7

Bahwa aku akan memuji Engkau dengan segala tulus hatiku, apabila aku sudah belajar segala hukum kebenaran-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 119:7

Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.

MILT (2008)

Aku mau menyanjung Engkau dengan ketulusan hati, ketika aku mempelajari keputusan-keputusan kebenaran-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Aku hendak mengucap syukur kepada-Mu dengan tulus hati ketika aku mempelajari peraturan-peraturan-Mu yang benar.

AVB (2015)

Aku akan memuji-Mu dengan tulus hati apabila kupelajari hukum-Mu yang benar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 119:7

Aku akan bersyukur
<03034>
kepada-Mu dengan hati
<03824>
jujur
<03476>
, apabila aku belajar
<03925>
hukum-hukum-Mu
<04941>
yang adil
<06664>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 119:7

Bahwa aku akan memuji
<03034>
Engkau dengan segala tulus
<03476>
hatiku
<03824>
, apabila aku sudah belajar
<03925>
segala hukum
<04941>
kebenaran-Mu
<06664>
.
AYT ITL
Aku akan bersyukur
<03034>
kepada-Mu dengan ketulusan
<03476>
hati
<03824>
, ketika aku mempelajari
<03925>
hukum-hukum-Mu
<04941>
yang benar
<06664>
.
AVB ITL
Aku akan memuji-Mu
<03034>
dengan tulus
<03476>
hati
<03824>
apabila kupelajari
<03925>
hukum-Mu
<04941>
yang benar
<06664>
.
HEBREW
Kqdu
<06664>
yjpsm
<04941>
ydmlb
<03925>
bbl
<03824>
rsyb
<03476>
Kdwa (119:7)
<03034>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:7

Aku akan bersyukur kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar hukum-hukum-Mu h  yang adil.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:7

Aku akan bersyukur 1  kepada-Mu dengan hati jujur, apabila aku belajar 2  hukum-hukum-Mu 3  yang adil 3 .

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 119:1-176 2

Nas : Mazm 119:1-176

Mazmur ini mengungkapkan kasih yang agung untuk firman Allah yang tertulis. Firman Allah disebutnya sebagai janji, perintah, pedoman, kesaksian, ajaran, hikmat, kebenaran, keadilan, dan teguran. Firman Allah disajikan sebagai penghiburan, perlindungan, harta, patokan hidup, kebahagiaan hati dan jiwa, dan sumber jawaban segala kebutuhan.

  1. 1) Pemazmur mengungkapkan kasih yang mendalam bagi Allah dengan membaca, merenungkan, dan mendoakan Firman-Nya. Ia mengajarkan bahwa kita akan bertumbuh dalam kasih karunia dan kebenaran hanya bila kasih akan Firman itu bertumbuh dalam diri kita.
  2. 2) Mazmur ini disebut sebagai akrostik abjad karena ke-22 baitnya (atau alinea) yang terdiri dari delapan ayat masing-masing cocok dengan ke-22 huruf abjad Ibrani. Setiap ayat dari setiap alinea dimulai dengan huruf yang dipakai untuk bait itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA