Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 120:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian ziarah 1 . Dalam kesesakanku z  aku berseru kepada TUHAN a  dan Ia menjawab aku 2 :

AYT (2018)

Nyanyian Ziarah. Dalam kesesakanku, aku berseru kepada TUHAN, dan Dia menjawab aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian Hamaalot. -- Bahwa dalam kepicikanku telah aku berseru kepada Tuhan, maka didengar-Nya akan daku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian ziarah. Dalam kesusahanku aku berseru kepada TUHAN, dan Ia menjawab aku.

MILT (2008)

Nyanyian pendakian. Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan Dia menjawab aku.

Shellabear 2011 (2011)

Nyanyian ziarah. Dalam kesesakanku aku berseru kepada ALLAH, dan Ia pun menjawab aku.

AVB (2015)

Nyanyian ziarah. Dalam kesusahanku aku berseru kepada TUHAN, dan Dia mendengar seruanku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian
<07892>
ziarah
<04609>
. Dalam kesesakanku
<06869>
aku berseru
<07121>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
dan Ia menjawab
<06030>
aku:
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian
<07892>
Hamaalot
<04609>
. -- Bahwa dalam kepicikanku
<06869>
telah aku berseru
<07121>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, maka didengar-Nya
<06030>
akan daku.
AYT ITL
Nyanyian
<07892>
Ziarah
<04609>
. Dalam kesesakanku
<06869>
, aku berseru
<07121>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, dan Dia menjawab
<06030>
aku.

[<00>]
AVB ITL
Nyanyian
<07892>
ziarah
<04609>
. Dalam kesusahanku
<06869>
aku berseru
<07121>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, dan Dia mendengar seruanku
<06030>
.

[<00>]
HEBREW
ynneyw
<06030>
ytarq
<07121>
yl
<0>
htrub
<06869>
hwhy
<03068>
la
<0413>
twlemh
<04609>
rys (120:1)
<07892>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian ziarah 1 . Dalam kesesakanku z  aku berseru kepada TUHAN a  dan Ia menjawab aku 2 :

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 120:1

Nyanyian ziarah 1 . Dalam kesesakanku 2  aku berseru kepada TUHAN dan Ia menjawab aku:

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.


Mzm 120:1-7 2

Nas : Mazm 120:1-7

Pikiran agung yang terkandung dalam mazmur ziarah ini ialah bahwa Allah yang menciptakan langit dan bumi meluangkan waktu untuk memperhatikan dan memperdulikan semua orang yang mengandalkan diri-Nya dan firman-Nya. Kejahatan tidak akan dibiarkan menghancurkan persekutuan mereka dengan Dia (juga lih. Rom 8:28-39).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA