Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 142:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 142:4

(142-5) Pandanglah ke kanan dan lihatlah, tidak ada seorangpun yang menghiraukan aku; tempat pelarian b  bagiku telah hilang, tidak ada seorangpun yang mencari c  aku.

AYT (2018)

(142-5) Lihatlah ke kanan dan pandanglah, tak seorang pun yang mengenalku. Lenyaplah tempat pelarian bagiku, tidak ada yang memedulikan hidupku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 142:4

(142-5) Jikalau aku menoleh ke kanan, bahwasanya seorangpun tiada yang mengenal aku, perlindunganpun tiada bagiku, dan seorangpun tiada yang memperhatikan halku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 142:4

(142-5) Waktu aku menoleh ke samping, kulihat tak ada bantuan bagiku. Tak ada yang melindungi aku, atau yang peduli akan diriku.

MILT (2008)

(142-5) Pandanglah ke kanan dan lihatlah, dan tidak seorang pun mengenali aku; tempat perlindungan telah lenyap dari padaku; tidak seorang pun yang memedulikan jiwaku.

Shellabear 2011 (2011)

(142-5) Tengoklah ke sebelah kananku dan lihatlah, tak seorang pun memperhatikan aku. Tak ada tempat berlindung bagiku, dan tak seorang pun mempedulikan nyawaku.

AVB (2015)

Pandanglah ke sebelah kananku dan lihatlah; tiada sesiapa pun yang mengiktirafku. Penaungku tidak menolongku; tiada sesiapa pun yang mengambil berat tentang jiwaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 142:4

(#142-#5) Pandanglah
<05027>
ke kanan
<03225>
dan lihatlah
<07200>
, tidak ada seorangpun
<0369>
yang menghiraukan
<05234>
aku; tempat pelarian
<04498>
bagiku
<04480>
telah hilang
<06>
, tidak ada seorangpun
<0369>
yang mencari
<01875>
aku
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 142:4

(142-5) Jikalau aku menoleh
<05027>
ke kanan
<03225>
, bahwasanya
<07200>
seorangpun
<0369>
tiada yang mengenal
<05234>
aku, perlindunganpun
<04498>
tiada
<06>
bagiku
<04480>
, dan seorangpun
<0369>
tiada yang memperhatikan
<01875>
halku
<05315>
.
AYT ITL
Lihatlah
<05027>
ke kanan
<03225>
dan pandanglah
<07200>
, tak seorang pun
<0369>
yang mengenalku
<05234>
. Lenyaplah
<06>
tempat pelarian
<04498>
bagiku
<04480>
, tidak ada
<0369>
yang memedulikan
<01875>
hidupku
<05315>
.

[<00>]
AVB ITL
Pandanglah
<05027>
ke sebelah kananku
<03225>
dan lihatlah
<07200>
; tiada sesiapa pun
<0369>
yang mengiktirafku
<05234>
. Penaungku
<04498>
tidak menolongku
<06>
; tiada sesiapa pun
<0369>
yang mengambil berat
<01875>
tentang jiwaku
<05315>
.

[<00> <04480>]
HEBREW
yspnl
<05315>
srwd
<01875>
Nya
<0369>
ynmm
<04480>
ownm
<04498>
dba
<06>
rykm
<05234>
yl
<0>
Nyaw
<0369>
harw
<07200>
Nymy
<03225>
jybh
<05027>
(142:4)
<142:5>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 142:4

(142-5) Pandanglah ke kanan dan lihatlah, tidak ada seorangpun yang menghiraukan aku; tempat pelarian b  bagiku telah hilang, tidak ada seorangpun yang mencari c  aku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 142:4

(142-5) Pandanglah 1  ke kanan dan lihatlah, tidak ada seorangpun yang menghiraukan aku; tempat pelarian 2  bagiku telah hilang 3 , tidak ada seorangpun yang mencari 3  aku.

Catatan Full Life

Mzm 142:1-7 1

Nas : Mazm 142:2-8

Mazmur ini berasal dari seorang dalam kesusahan besar dan kewalahan oleh keadaan yang sangat menyedihkan. Sekalipun pemazmur sedang mengalami kesepian tanpa ada seorang yang mendukung atau menghibur dirinya, Tuhan masih tetap menjadi tempat perlindungan, sahabat, dan penolongnya. Ketika orang percaya menderita dan tertindas, daripada diam terus, mereka harus berseru kepada Allah yang telah berjanji untuk menjadi penghibur dan penolong pada masa kebutuhan (lih. Yoh 14:16-26; 2Kor 1:4-5).

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA