Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 143:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 143:8

Perdengarkanlah kasih setia-Mu b  kepadaku pada waktu pagi, sebab kepada-Mulah aku percaya! Beritahukanlah aku jalan c  yang harus kutempuh, sebab kepada-Mulah kuangkat jiwaku. d 

AYT (2018)

Biarlah aku mendengarkan kasih setia-Mu pada waktu pagi, karena kepada-Mu aku percaya. Beritahukan aku jalan yang harus kutempuh, karena kepada-Mu aku mengangkat jiwaku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 143:8

Pada pagi hari berilah tahu kemurahan-Mu kepadaku, karena haraplah aku pada-Mu; ajarkanlah aku dari hal jalan yang patut kuturut, karena kepada-Mulah aku mengangkat jiwaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 143:8

Setiap pagi ingatkanlah aku akan kasih-Mu, sebab kepada-Mulah aku berharap. Tunjukkanlah aku jalan yang harus kutempuh, sebab kepada-Mulah aku berdoa.

MILT (2008)

Perkenankanlah aku mendengar kasih setia-Mu pada pagi hari, karena aku percaya kepada-Mu; perkenankanlah aku mengetahui jalan yang akan aku tempuh; karena kepada-Mu aku mengangkat jiwaku.

Shellabear 2011 (2011)

Pada pagi hari, biarlah aku mendengar tentang kasih abadi-Mu, karena kepada-Mulah aku percaya. Beritahukanlah kepadaku jalan yang harus kutempuh, karena kepada-Mulah kuangkat jiwaku.

AVB (2015)

Perdengarkanlah kasih setia-Mu kepadaku pada waktu pagi, kerana kepada-Mu kusandarkan kepercayaanku. Beritahulah aku jalan yang harus kuambil, kerana aku mengangkatkan jiwaku kepada-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 143:8

Perdengarkanlah
<08085>
kasih setia-Mu
<02617>
kepadaku pada waktu pagi
<01242>
, sebab
<03588>
kepada-Mulah aku percaya
<0982>
! Beritahukanlah
<03045>
aku jalan
<01870>
yang
<02098>
harus kutempuh
<01980>
, sebab
<03588>
kepada-Mulah
<0413>
kuangkat
<05375>
jiwaku
<05315>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 143:8

Pada pagi
<01242>
hari berilah tahu
<08085>
kemurahan-Mu
<02617>
kepadaku, karena
<03588>
haraplah
<0982>
aku pada-Mu; ajarkanlah
<03045>
aku dari hal jalan
<01870>
yang
<02098>
patut kuturut
<01980>
, karena
<03588>
kepada-Mulah
<0413>
aku mengangkat
<05375>
jiwaku
<05315>
.
AYT ITL
Biarlah aku mendengarkan
<08085>
kasih setia-Mu
<02617>
pada waktu pagi
<01242>
, karena
<03588>
kepada-Mu
<00>
aku percaya
<0982>
. Beritahukan
<03045>
aku jalan
<01870>
yang
<02098>
harus kutempuh
<01980>
, karena
<03588>
kepada-Mu
<0413>
aku mengangkat
<05375>
jiwaku
<05315>
.
AVB ITL
Perdengarkanlah
<08085>
kasih setia-Mu
<02617>
kepadaku pada waktu pagi
<01242>
, kerana
<03588>
kepada-Mu kusandarkan kepercayaanku
<0982>
. Beritahulah
<03045>
aku jalan
<01870>
yang
<02098>
harus kuambil
<01980>
, kerana
<03588>
aku mengangkatkan
<05375>
jiwaku
<05315>
kepada-Mu
<0413>
.

[<00>]
HEBREW
yspn
<05315>
ytavn
<05375>
Kyla
<0413>
yk
<03588>
Kla
<01980>
wz
<02098>
Krd
<01870>
yneydwh
<03045>
ytxjb
<0982>
Kb
<0>
yk
<03588>
Kdox
<02617>
rqbb
<01242>
yneymsh (143:8)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 143:8

Perdengarkanlah kasih setia-Mu b  kepadaku pada waktu pagi, sebab kepada-Mulah aku percaya! Beritahukanlah aku jalan c  yang harus kutempuh, sebab kepada-Mulah kuangkat jiwaku. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 143:8

Perdengarkanlah 1  2  kasih setia-Mu kepadaku pada waktu pagi, sebab kepada-Mulah aku percaya! Beritahukanlah 2  aku jalan yang harus kutempuh, sebab kepada-Mulah kuangkat 3  jiwaku.

Catatan Full Life

Mzm 143:1-12 1

Nas : Mazm 143:1-12

Seperti mazmur sebelumnya, mazmur ini melukiskan seorang percaya yang menghadapi berbagai kesusahan besar dan merasa sudah kehabisan daya tahannya (ayat Mazm 143:3-4,7; bd. Mazm 104:29). Yang tertinggal hanyalah harapan dalam doa bahwa Allah akan menghidupkannya kembali dan membebaskannya dari pencobaan besar itu (ayat Mazm 143:10-11;

lihat cat. --> Mazm 142:2 sebelumnya).

[atau ref. Mazm 142:2]

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA