Mazmur 146:2 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 146:2 |
Aku hendak memuliakan TUHAN selama aku hidup, d dan bermazmur e bagi Allahku selagi aku ada. f |
AYT (2018) | Aku akan memuji TUHAN selama aku hidup, aku akan bermazmur kepada Allahku selagi aku ada. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 146:2 |
Bahwa aku hendak memuji Tuhan seumur hidupku lamanya, serta menyanyikan mazmur bagi Allahku selagi aku ini ada. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 146:2 |
Aku mau memuji TUHAN selama hidupku dan menyanyi bagi Allahku selama aku ada. |
MILT (2008) | Aku mau memuji TUHAN YAHWEH 03068 selama hidupku; aku mau bermazmur bagi Allahku Elohimku 0430 selagi aku ada. |
Shellabear 2011 (2011) | Aku hendak memuji ALLAH seumur hidupku, aku hendak melantunkan puji-pujian bagi Tuhanku selagi aku ada. |
AVB (2015) | Selagi aku hidup, aku akan memuji TUHAN; aku akan menyanyikan pujian untuk Allahku selagi aku masih wujud. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 146:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 146:2 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 146:2 |
Aku hendak memuliakan TUHAN selama aku hidup, d dan bermazmur e bagi Allahku selagi aku ada. f |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 146:2 |
Aku hendak memuliakan TUHAN selama aku hidup 1 , dan bermazmur bagi Allahku selagi aku ada. |
Catatan Full Life |
Mzm 146:1--150:6 1 Nas : Mazm 146:1-150:6 Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah (lihat art. PUJIAN). |
![]() [+] Bhs. Inggris |