Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 148:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 148:1

Haleluya! u  Pujilah TUHAN di sorga, v  pujilah Dia di tempat tinggi!

AYT (2018)

Haleluya! Pujilah TUHAN dari surga, pujilah Dia di tempat tinggi!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 148:1

Haleluyah! Pujilah akan Tuhan dari dalam segala langit; pujilah akan Dia dalam tempat yang tinggi-tinggi!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 148:1

Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN, hai seisi surga! Semua yang tinggal di tempat tinggi, pujilah Dia!

MILT (2008)

Haleluya Halelu-YAH 03050! Pujilah TUHAN YAHWEH 03068 di surga; pujilah Dia di tempat tinggi.

Shellabear 2011 (2011)

Pujilah ALLAH! Pujilah ALLAH dari surga, pujilah Dia di tempat yang tinggi!

AVB (2015)

Pujilah TUHAN! Pujilah Dia dari langit, pujilah Dia di tempat-tempat tinggi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 148:1

Haleluya
<03050> <01984>
! Pujilah
<01984>
TUHAN
<03068>
di
<04480>
sorga
<08064>
, pujilah
<01984>
Dia di tempat tinggi
<04791>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 148:1

Haleluyah
<03050>
! Pujilah
<01984>
akan Tuhan
<03068>
dari
<04480>
dalam segala langit
<08064>
; pujilah
<01984>
akan Dia dalam tempat yang tinggi-tinggi
<04791>
!
AYT ITL
Haleluya
<01984> <03050>
! Pujilah
<01984>
TUHAN
<03068>
dari
<04480>
surga
<08064>
, pujilah
<01984>
Dia di tempat tinggi
<04791>
!

[<0853>]
AVB ITL
Pujilah
<01984>
TUHAN
<03050>
! Pujilah
<01984>
Dia dari
<04480>
langit
<08064>
, pujilah
<01984>
Dia di tempat-tempat tinggi
<04791>
.

[<0853> <03068>]
HEBREW
Mymwrmb
<04791>
whwllh
<01984>
Mymsh
<08064>
Nm
<04480>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
wllh
<01984>
hy
<03050>
wllh (148:1)
<01984>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 148:1

Haleluya! u  Pujilah TUHAN di sorga, v  pujilah Dia di tempat tinggi!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 148:1

1 Haleluya! Pujilah TUHAN di sorga, pujilah Dia di tempat tinggi!

Catatan Full Life

Mzm 146:1--150:6 1

Nas : Mazm 146:1-150:6

Mazmur-mazmur ini yang diawali dan diakhiri dengan "Pujilah Tuhan" (Ibr. _Hallelu Yah_), membawa kitab ini kepada akhir yang cocok. Perhatikan bahwa orang Yahudi menyebut seluruh kitab ini Tehillim ("Puji-pujian"). Setiap kebaktian penyembahan harus mencakup pujian kepada Allah

(lihat art. PUJIAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA