Mazmur 16:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 16:3 |
Orang-orang kudus j yang ada di tanah k ini, merekalah orang mulia yang selalu menjadi kesukaanku. |
| AYT (2018) | Orang-orang kudus yang ada di bumi, mereka adalah orang-orang mulia; di dalam mereka segala kesukaanku. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 16:3 |
Maka akan orang yang suci di atas bumi, akan segala orang yang mulia itu adalah kesukaanku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 16:3 |
Kuhormati orang-orang suci di negeri ini; kesukaanku ialah tinggal bersama mereka. |
| MILT (2008) | Mengenai orang-orang kudus yang ada di bumi, merekalah yang terbaik, semua kesukaanku ada di dalam mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang suci yang ada di bumi, merekalah orang-orang mulia yang selalu menjadi kesukaanku. |
| AVB (2015) | Dan orang salih di bumi ini, merekalah manusia terpuji yang membuatku sukacita. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 16:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 16:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 16:3 |
Orang-orang kudus 1 2 yang ada di tanah ini, merekalah orang mulia 3 yang selalu menjadi kesukaanku 4 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

